1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,813 --> 00:00:38,813
OPERATION FORTUNE:
The warp of war

4
00:00:40,943 --> 00:00:47,003
Translation and adaptation: Jimmy IONESCU

5
00:01:55,444 --> 00:01:56,774
Nathan!

6
00:01:57,774 --> 00:02:01,734
- How are you, old man?
- Very well, thank you, Mr. Knighton.

7
00:02:01,814 --> 00:02:03,554
You look like a zombie.

8
00:02:03,644 --> 00:02:06,814
Yes, I'm always a little cold
when I barely got out of bed.

9
00:02:06,894 --> 00:02:09,573
Maybe you can tell me why
I was summoned at 8 AM,

10
00:02:09,574 --> 00:02:10,504
on a sunday morning?

11
00:02:10,524 --> 00:02:12,483
If you want to study film,

12
00:02:12,484 --> 00:02:15,274
you will see that two nights ago
a well guarded cargo

13
00:02:15,354 --> 00:02:17,734
she was attacked in the face
a facility in Odessa,

14
00:02:17,814 --> 00:02:21,214
where 20 security guards
they were mercilessly annihilated.

15
00:02:21,304 --> 00:02:23,984
I want you to get back what's gone.

16
00:02:24,064 --> 00:02:28,973
And find out who the seller is,
who is the buyer...

17
00:02:28,974 --> 00:02:30,364
and what it is about.

18
00:02:30,454 --> 00:02:33,894
So we don't know exactly what it is, sir?

19
00:02:33,984 --> 00:02:36,984
No, that's the mystery.

20
00:02:37,064 --> 00:02:39,883
But our analysts and services of
information reported that very quickly

21
00:02:39,884 --> 00:02:42,604
became extremely popular
among the wrong people.

22
00:02:42,694 --> 00:02:45,144
And with a price of approx
10 billion euros

23
00:02:45,224 --> 00:02:48,284
I don't think we can afford to
remain a mystery for too long.

24
00:02:50,894 --> 00:02:53,984
He was given a name: "The Handle".

25
00:02:54,064 --> 00:02:57,024
But why me, why not and
official intelligence service?

26
00:02:57,104 --> 00:03:02,394
<i>Ruse de Guerre</i>, Nathan.
An unorthodox approach to war.

27
00:03:02,484 --> 00:03:05,483
I need a creative vision,
cunning and unconventional

28
00:03:05,484 --> 00:03:08,014
to recover this
type of material threat.

29
00:03:08,564 --> 00:03:11,604
A courier on a bicycle
in congested traffic.

30
00:03:11,694 --> 00:03:13,054
Not the official team.

31
00:03:13,144 --> 00:03:15,503
It takes them forever to
go through administration,

32
00:03:15,504 --> 00:03:17,444
and time passes.

33
00:03:18,444 --> 00:03:23,274
- So who will be your team leader?
- Regular Guy: Orson Fortune.

34
00:03:23,354 --> 00:03:27,734
Damn it!
This man is an administrative nightmare.

35
00:03:27,814 --> 00:03:31,163
He can only fly on a private plane,
because of claustrophobia,

36
00:03:31,164 --> 00:03:34,064
then it must be sedated with the most
good wine because of agoraphobia,

37
00:03:34,144 --> 00:03:36,574
and then it must be
rehabilitate in the Maldives

38
00:03:36,664 --> 00:03:39,304
because of a damn neophobia.

39
00:03:39,734 --> 00:03:43,033
yes i understand sir
but when you cut back on expenses

40
00:03:43,034 --> 00:03:46,394
and you have created a health department
mentally, it was a perfect storm.

41
00:03:46,484 --> 00:03:49,444
He is trained to exploit
any system presented,

42
00:03:49,445 --> 00:03:53,285
which is why it is the only one
bike courier you need.

43
00:03:53,365 --> 00:03:54,285
where is it

44
00:03:54,365 --> 00:03:58,945
Funny you should say that, sir, it's in one
from his withdrawals for rehabilitation.

45
00:04:00,195 --> 00:04:04,855
Yes, you pay for it, sir, but no
don't worry i think i can pull it off.

46
00:04:04,945 --> 00:04:07,815
- What the hell are you doing here, Nathan?
- Is everything okay, Orson?

47
00:04:07,895 --> 00:04:10,705
No, it isn't.
I should be on vacation.

48
00:04:10,795 --> 00:04:13,895
And you should be at
6,000 km in that direction.

49
00:04:13,985 --> 00:04:18,395
In fact, it is 5,000 kilometers
in that direction, but it doesn't matter.

50
00:04:18,485 --> 00:04:22,275
- Do you mind if I come in?
- Yes, of course.

51
00:04:22,355 --> 00:04:24,715
- You're not going to ask me why I'm here?
- No, I won't ask.

52
00:04:24,805 --> 00:04:25,855
Because you don't stay.

53
00:04:25,945 --> 00:04:28,145
I wouldn't be here if they didn't
it was something serious.

54
00:04:28,235 --> 00:04:29,815
I don't care how bad it is.

55
00:04:29,895 --> 00:04:32,775
I'm on vacation and I'm not
interested to work at this time.

56
00:04:32,855 --> 00:04:37,254
There is a price to pay for
possess a unique set of skills,

57
00:04:37,255 --> 00:04:39,445
being as brilliant as you are

58
00:04:39,525 --> 00:04:42,525
and please don't misunderstand,

59
00:04:42,605 --> 00:04:47,275
as a private entrepreneur, the government
yours pays you handsomely for it.

60
00:04:47,355 --> 00:04:51,275
I ignore this appearance. I'm talking to myself.

61
00:04:51,355 --> 00:04:55,445
And I'll meet my girlfriend at the bar.

62
00:04:55,525 --> 00:04:58,505
Yeah, about your girlfriend...

63
00:04:58,585 --> 00:05:01,945
Looks like she's not just your girlfriend.

64
00:05:02,025 --> 00:05:05,435
But don't worry,
I will take her home in first grade.

65
00:05:05,575 --> 00:05:06,895
Did you spy on me, Nathan?

66
00:05:06,985 --> 00:05:10,735
I'm sorry,
but something pretty nasty was stolen.

67
00:05:10,815 --> 00:05:13,145
How ugly?

68
00:05:13,235 --> 00:05:15,315
Below folder A is folder B.

69
00:05:15,395 --> 00:05:18,795
This is the list of potential buyers
non-adventures whose interest has been piqued.

70
00:05:18,815 --> 00:05:22,445
We don't know what was stolen. One remains
mystery that you have to solve.

71
00:05:22,525 --> 00:05:27,105
But we must prevent that
this to reach the free market.

72
00:05:27,195 --> 00:05:29,775
- The threat is imminent.
- How imminent?

73
00:05:29,855 --> 00:05:31,055
Imminent imminent.

74
00:05:31,145 --> 00:05:34,525
Let's say that when you will
hit the ground you will run, literally.

75
00:05:34,605 --> 00:05:37,855
I have the plane, BPJ, this year's model.

76
00:05:37,945 --> 00:05:42,645
And all the medicines of
which you need: '82, '96, 2004...

77
00:05:44,315 --> 00:05:47,565
Think carefully and
see you in two minutes

78
00:05:47,645 --> 00:05:51,105
OK,
so Orson will be your team leader.</i>

79
00:05:51,195 --> 00:05:54,275
<i>You will use John, the man with
communications? Unfortunately not, sir.</i>

80
00:05:54,355 --> 00:05:56,995
Isn't that the best?
It might be good.

81
00:05:57,085 --> 00:05:59,855
But it turned out to be a
kind of duplicitous snake.

82
00:05:59,945 --> 00:06:05,485
- Migrated to Mike Hook's team.
- Mike, the competition.

83
00:06:05,565 --> 00:06:08,985
Yeah, I hope we won't
compete for the same prize

84
00:06:08,986 --> 00:06:10,196
in this mission with mike?

85
00:06:10,276 --> 00:06:13,266
There is more than one Department
of Security in this government.

86
00:06:13,376 --> 00:06:14,946
Mike has other work.

87
00:06:15,026 --> 00:06:17,526
Very good, sir.

88
00:06:17,606 --> 00:06:19,816
- Hello, Lucinda.
- Sir.

89
00:06:19,896 --> 00:06:23,566
- I was starting to worry.
- I had to change.

90
00:06:23,656 --> 00:06:24,735
Haven't we all done it?

91
00:06:24,736 --> 00:06:27,066
- Captain, can we warm up the engines?
- Immediately, sir.

92
00:06:27,146 --> 00:06:29,446
- Isn't that '82?
- Still drinking well.

93
00:06:29,526 --> 00:06:32,826
It's just that this is my necessary medicine.

94
00:06:32,846 --> 00:06:33,946
Yes.

95
00:06:34,026 --> 00:06:35,436
You were thirsty, weren't you?

96
00:06:35,456 --> 00:06:38,566
Party for one person.
Like all your parties.

97
00:06:43,606 --> 00:06:45,976
- Is the team regular?
- Less John.

98
00:06:46,056 --> 00:06:47,566
- Where is John?
- John was stolen.

99
00:06:47,646 --> 00:06:50,026
- By whom?
- It doesn't matter by whom.

100
00:06:50,106 --> 00:06:51,136
It matters to me.

101
00:06:51,166 --> 00:06:54,276
I know John, I like John, I have
trust John, he's a pro.

102
00:06:54,356 --> 00:06:56,856
- Does anyone pay him more?
- Yes.

103
00:06:56,946 --> 00:06:59,926
- If I asked you, would you pay me more?
- You can ask.

104
00:07:00,006 --> 00:07:01,856
- Do you want to pay me more?
- No.

105
00:07:01,946 --> 00:07:05,526
You are above this interest
grumpy staff. You are a patriot.

106
00:07:05,606 --> 00:07:08,696
And besides, no one is
treated as you are treated.

107
00:07:08,776 --> 00:07:11,646
When you say "you" you mean you.

108
00:07:11,736 --> 00:07:14,776
- Anyway, who is my lackey?
- I found a splendid substitute.

109
00:07:14,856 --> 00:07:17,736
- What's his name?
-Sarah Fidel.

110
00:07:17,816 --> 00:07:21,196
Powerful war name.
I've never heard of him.

111
00:07:21,276 --> 00:07:25,486
- Because she's American.
- She...

112
00:07:25,566 --> 00:07:29,236
Lucinda,
bring a 2004 Haut-Brion, please.

113
00:07:35,146 --> 00:07:37,196
I'll help myself to a beer.

114
00:07:38,606 --> 00:07:41,206
<i>I have a replacement for John
quite fabulous for communications.</i>

115
00:07:41,306 --> 00:07:44,316
American,
much more versatile and creative.

116
00:07:44,396 --> 00:07:48,196
-Sarah Fidel.
- He didn't work with Mike?

117
00:07:48,276 --> 00:07:51,805
Mike, because of his character,
abandoned her in Beirut,

118
00:07:51,806 --> 00:07:53,066
where did I get it from?

119
00:07:53,146 --> 00:07:56,106
- Another lackey?
- Yes, this young man.

120
00:07:56,196 --> 00:07:59,486
JJ Davies. There are few
things he can't do.

121
00:07:59,566 --> 00:08:03,276
Communications, Weapons, Driving,
dives, wraps, slaps, whatever.

122
00:08:03,356 --> 00:08:07,856
Both are two comprehensive lackeys,
perfect in every way.

123
00:08:18,316 --> 00:08:21,526
Isn't that JJ? What is he doing there?
He joined the team.

124
00:08:21,606 --> 00:08:24,836
He's a good kid, but he's a little young.

125
00:08:24,926 --> 00:08:27,356
He was very busy with
when did you last see him

126
00:08:27,446 --> 00:08:31,777
It is what might be called enthusiastic,
hungry, eager

127
00:08:31,857 --> 00:08:34,817
Don't put your fingers near his mouth.

128
00:08:34,897 --> 00:08:36,527
- JJ.
- Sir.

129
00:08:36,607 --> 00:08:39,147
Mr. Fortune,
meet Miss Fidel.

130
00:08:40,197 --> 00:08:43,697
- Miss Fidel.
- Your Highness.

131
00:08:47,197 --> 00:08:48,627
You must be the new John.

132
00:08:48,707 --> 00:08:51,486
I understand you don't mean a toilet
or to a client of a prostitute.

133
00:08:51,487 --> 00:08:55,197
please don't pee on me
I don't accept this anymore.

134
00:08:58,357 --> 00:09:02,647
John didn't have a personality.
I liked John.

135
00:09:02,737 --> 00:09:05,857
You can call him John,
if you feel more comfortable.

136
00:09:05,947 --> 00:09:08,737
- He was reliable.
- It wasn't that reliable.

137
00:09:08,817 --> 00:09:11,677
I heard it was stolen
by my former team.

138
00:09:11,697 --> 00:09:13,147
Your old team?

139
00:09:13,237 --> 00:09:17,647
The other large private contractor,
favored by your government.

140
00:09:17,737 --> 00:09:21,537
Did you work for Mike?
Mike, the one from the competition?

141
00:09:21,627 --> 00:09:24,317
Maybe you don't like Mike,
but mike is good

142
00:09:24,397 --> 00:09:26,817
what do we have

143
00:09:26,897 --> 00:09:29,457
A porter who comes with
a hard drive with the plane.

144
00:09:29,537 --> 00:09:31,357
We have to follow him.
Let's see where it takes him.

145
00:09:31,447 --> 00:09:34,297
I'll keep an eye on you. I will
feed with constructive information.

146
00:09:34,387 --> 00:09:35,277
I'll play the right music.

147
00:09:35,357 --> 00:09:38,427
I control the planes,
you control the dance floor.

148
00:09:38,547 --> 00:09:40,947
Do you like to dance?

149
00:09:41,027 --> 00:09:42,457
I like John.

150
00:09:42,537 --> 00:09:45,317
We will send her some flowers from you.

151
00:09:58,147 --> 00:09:59,267
Did you find anything?

152
00:09:59,347 --> 00:10:02,277
Okay, I'm getting somewhere very slowly,
I'm still forming.

153
00:10:02,357 --> 00:10:05,277
Hear?

154
00:10:06,317 --> 00:10:08,857
Do you know how to use a computer?

155
00:10:08,947 --> 00:10:13,067
I'm sure I can handle it if
you tell me where the power button is.

156
00:10:13,157 --> 00:10:15,707
Nathan, we've been here for three hours.

157
00:10:16,147 --> 00:10:18,567
<i>It is your responsibility,
if he's wrong, I'll piss on you.</i>

158
00:10:18,647 --> 00:10:21,147
I hired her. I trust her.

159
00:10:21,237 --> 00:10:24,897
We have a three hour window.
It should appear soon.

160
00:10:26,197 --> 00:10:30,527
- Actually, at the tank, I think I caught him.
- It was time.

161
00:10:30,607 --> 00:10:32,947
<i>In the crocodile bag ar
disk must be hidden,</i>

162
00:10:33,037 --> 00:10:35,067
<i>we don't know what's on the hard drive.</i>

163
00:10:35,147 --> 00:10:38,607
<i>Orson, remember he's a porter,
a retired teacher,</i>

164
00:10:38,697 --> 00:10:40,857
<i>it's not a threat,
no black belt in Mogadishu.</i>

165
00:10:41,147 --> 00:10:42,947
<i>I'll try not to scare him to death.</i>

166
00:10:43,057 --> 00:10:45,317
<i>We just need to know who they deliver it to.</i>

167
00:10:45,397 --> 00:10:47,037
<i>Experto, what am I looking for?</i>

168
00:10:47,117 --> 00:10:50,358
Brown hat, glasses, briefcase
from crocodile leather, top level.

169
00:10:50,448 --> 00:10:53,568
<i>It should go into your
field of view now.</i>

170
00:10:53,648 --> 00:10:56,818
<i>I have access to his phone and I will
sends a message: "The car is late."</i>

171
00:10:56,908 --> 00:10:58,448
<i>- Do you see him, dear?</i>
- I saw him.

172
00:10:58,528 --> 00:11:01,108
<i>We send him to Luigi's Cafe,
on the ground floor.</i>

173
00:11:01,198 --> 00:11:04,238
- How do you know it's him?
- You dance, I sing, remember?

174
00:11:04,318 --> 00:11:07,318
- Jane, he's coming towards you.
- In position.

175
00:11:07,398 --> 00:11:10,448
JJ, take it to the B scale.

176
00:11:14,238 --> 00:11:16,638
Now he's passing me by.
He heads for the cafe.

177
00:11:16,718 --> 00:11:18,538
<i>It's yours.</i>

178
00:11:21,648 --> 00:11:24,358
I still see you in position. Jane, answer it.

179
00:11:27,068 --> 00:11:29,108
Jane?

180
00:11:29,198 --> 00:11:30,377
Wake up, wake up, expert.

181
00:11:30,378 --> 00:11:32,067
Orson,
I get no response from Jane.

182
00:11:32,068 --> 00:11:35,028
JJ, keep your eyes open and
hands out of pockets.

183
00:11:35,108 --> 00:11:37,698
Eyes wide, hands free.

184
00:11:37,778 --> 00:11:40,108
Marcia, it's your job.
grab it at the counter.

185
00:11:41,198 --> 00:11:43,808
<i>Confirm when the device
of localization is in its place.</i>

186
00:11:43,828 --> 00:11:44,898
I'm moving now.

187
00:11:46,028 --> 00:11:49,738
- Why does it smell something strange?
- I smell too.

188
00:11:49,818 --> 00:11:53,028
Marcia, confirm that the device
tracking is in place.

189
00:11:56,988 --> 00:11:57,938
Marcia, Marcia, Marcia!

190
00:11:57,958 --> 00:12:00,258
Confirm that the device
tracking is in place.

191
00:12:00,278 --> 00:12:02,908
Why do I get the impression not?
are we the only team in town?

192
00:12:03,078 --> 00:12:05,068
<i>It's not possible. I would know.</i>

193
00:12:05,148 --> 00:12:10,568
It's weird, or there's a network error,
or someone is very good.

194
00:12:10,648 --> 00:12:14,948
In my experience, this is rarely the case
network. Who could do that?

195
00:12:15,948 --> 00:12:19,318
John. John could do that.

196
00:12:19,398 --> 00:12:22,568
Smells like the B team.
Nathan, what the hell are you doing here?

197
00:12:22,648 --> 00:12:26,298
If that weasel of John's here,
means there's that Mike shit too.

198
00:12:26,318 --> 00:12:27,528
Wait.

199
00:12:29,278 --> 00:12:30,128
Nathan.

200
00:12:30,158 --> 00:12:32,738
<i>Mike doesn't have another job,
isn't it, sir?</i>

201
00:12:32,818 --> 00:12:35,818
Or is it a coincidence that the team
to be at Madrid airport?

202
00:12:35,898 --> 00:12:39,358
If it is there it is not from
cause of my department.

203
00:12:39,448 --> 00:12:41,688
My world works
in a similar way to yours.

204
00:12:41,708 --> 00:12:44,068
The government likes to maintain
competing departments.

205
00:12:44,128 --> 00:12:46,148
Competition for the best form.

206
00:12:46,238 --> 00:12:47,318
Mike has only two talents:

207
00:12:47,348 --> 00:12:50,058
To blow his cover
and throw himself into the air.

208
00:12:50,138 --> 00:12:52,138
But thanks for letting me know.

209
00:12:52,318 --> 00:12:55,878
Orson, confirmed. Mike is
here to watch the crocodile.

210
00:12:55,958 --> 00:12:59,528
Mike is clumsy and predictable, I'm not
here to chase him, but to take him.

211
00:12:59,608 --> 00:13:01,988
I fixed the bug,
we're back live.

212
00:13:02,068 --> 00:13:06,358
JJ, change of policy.
Don't go in, go out. Exit 2F pincer.

213
00:13:06,448 --> 00:13:08,318
I'll take care of it, boss.'

214
00:13:10,649 --> 00:13:13,469
You have two inputs.
At eight o'clock and at six o'clock.

215
00:13:13,569 --> 00:13:14,679
I understood.

216
00:13:16,899 --> 00:13:20,489
Just tell me no
they electrocuted the girls.

217
00:13:20,569 --> 00:13:24,319
<i>- Yes, electrocuted.</i>
- Let me feel your rhythm, expert.

218
00:13:25,319 --> 00:13:29,199
- Count me.
<i>- Three, two, one.</i>

219
00:13:39,899 --> 00:13:43,149
Take a deep breath, like this.

220
00:13:48,649 --> 00:13:50,129
<i>Our man is on his way out.</i>

221
00:13:50,149 --> 00:13:52,319
<i>The main gate leaves.
Two bees in pursuit.</i>

222
00:13:52,399 --> 00:13:54,529
<i>I'm taking care of it. I exit through the parallel doors.</i>

223
00:13:54,609 --> 00:13:57,109
thank you

224
00:13:57,199 --> 00:14:00,699
<i>He moves to the taxi. 49502

225
00:14:00,789 --> 00:14:02,609
- Nathan, you are needed.
- I'm coming.

226
00:14:02,699 --> 00:14:05,609
<i>- JJ, your location?
- We exit through the eastern parallel doors.</i>

227
00:14:05,699 --> 00:14:08,729
<i>- Senor? Senor? hello sir
- Mr. Baker...</i>

228
00:14:08,829 --> 00:14:10,359
No, no, I can't come with you.

229
00:14:10,449 --> 00:14:12,609
<i>Two more bees are buzzing in the car.</i>

230
00:14:12,699 --> 00:14:17,359
- Mr. Bakker.
<i>- Sorry, sir. Sorry, sir.</i>

231
00:14:25,029 --> 00:14:27,149
The heart. Heart.

232
00:14:27,239 --> 00:14:29,279
JJ, driving.

233
00:14:30,529 --> 00:14:34,319
- What's wrong with him?
- I don't know.

234
00:14:34,399 --> 00:14:36,819
- He keeps saying he's hot (sexy).
- No, no, heart.

235
00:14:36,899 --> 00:14:39,099
Undo his tie.

236
00:14:39,949 --> 00:14:41,529
It doesn't look very hot.

237
00:14:41,609 --> 00:14:44,059
It's not sexy you idiots
he has heart problems.

238
00:14:46,699 --> 00:14:48,699
Two are following us.

239
00:14:48,779 --> 00:14:51,829
<i>The drive will be encrypted,
but I can clone it remotely.</i>

240
00:14:51,919 --> 00:14:53,219
Connect me to the hard drive.

241
00:14:56,699 --> 00:14:58,519
The road is blocked.

242
00:14:58,609 --> 00:15:00,929
They have my wife. They will kill her.

243
00:15:04,609 --> 00:15:06,989
JJ, lock the doors.

244
00:15:08,819 --> 00:15:12,399
There are a dozen of them. Fully armed.

245
00:15:12,489 --> 00:15:15,029
Get out! Get out of the car, now!

246
00:15:15,109 --> 00:15:17,949
I need more time.
I need 20 more seconds.

247
00:15:19,109 --> 00:15:21,949
They don't know me. my face

248
00:15:22,029 --> 00:15:26,859
Go to the Duchess restaurant.
Table 12, at 6 PM. Save my wife!

249
00:15:35,240 --> 00:15:36,700
Four...

250
00:15:38,450 --> 00:15:41,030
<i>Three... two...</i>

251
00:15:41,110 --> 00:15:43,570
Open the door!

252
00:15:43,650 --> 00:15:46,200
<i>I made it. Take it out.</i>

253
00:15:57,700 --> 00:16:00,740
We will need a shovel.

254
00:16:00,820 --> 00:16:01,700
Nathan.

255
00:16:01,730 --> 00:16:04,400
Mike.
Nice of you to knock on the door.

256
00:16:04,490 --> 00:16:07,610
- Orson.
- Mike.

257
00:16:09,950 --> 00:16:12,950
This belongs to me.

258
00:16:18,990 --> 00:16:22,450
What did you do to our friend?
You scared the hell out of him, Mike.

259
00:16:22,530 --> 00:16:24,650
It's good, sir.

260
00:16:26,570 --> 00:16:29,030
The second mouse always gets the cheese.

261
00:16:34,700 --> 00:16:36,490
Let's go.

262
00:16:36,570 --> 00:16:39,860
<i>Hard is good, but it is encrypted,
without the encryption key is useless.</i>

263
00:16:39,950 --> 00:16:42,490
<i>So the best option a
ours is to deliver unity</i>

264
00:16:42,510 --> 00:16:44,030
<i>and find out who the buyer is.</i>

265
00:16:53,610 --> 00:16:58,159
<i>No one interesting came to the roof
in the last 40 minutes, so...</i>

266
00:16:58,160 --> 00:17:01,490
the one you want to date
meet is already there.

267
00:17:03,070 --> 00:17:04,100
Here it is.

268
00:17:04,180 --> 00:17:06,899
Nathan, your record says no
you don't know accents at all, so don't speak.

269
00:17:06,900 --> 00:17:09,990
Baker?

270
00:17:14,650 --> 00:17:17,240
is it for me

271
00:17:20,570 --> 00:17:23,990
A pleasant evening.

272
00:17:25,610 --> 00:17:28,990
I think I got him.
He returns as Ben Harris.

273
00:17:29,070 --> 00:17:34,610
Ben Harris. It is the lawyer/advisor
by Greg Simmonds.

274
00:17:34,700 --> 00:17:37,650
- Who is Greg Simmonds?
- He is a billionaire arms dealer.

275
00:17:37,730 --> 00:17:39,110
He only plays in the first division.

276
00:17:39,200 --> 00:17:43,240
Interested in selling 9mm pistols
children and tomahawks to terrorists.

277
00:17:43,320 --> 00:17:45,860
It's impossible to catch. Quite elusive.

278
00:17:45,950 --> 00:17:47,949
He only uses Ben Harris
for the biggest businesses,

279
00:17:47,950 --> 00:17:50,260
such as when appearing in person.

280
00:17:50,340 --> 00:17:52,361
It speaks for itself.

281
00:17:52,451 --> 00:17:55,061
Hello. That might be useful.

282
00:17:55,141 --> 00:17:56,860
Greg hosts a
charity event in Cannes.

283
00:17:56,861 --> 00:17:59,571
It's convenient
because we are also going to Cannes.

284
00:17:59,651 --> 00:18:03,071
- He seems to love an orphan.
- He wants two. Enough.

285
00:18:08,531 --> 00:18:12,901
We've bought some time, so we'll get there
to Los Angeles in less than four hours.

286
00:18:12,991 --> 00:18:14,901
Los Angeles?

287
00:18:19,951 --> 00:18:23,741
When I put my head down,
we were heading to the south of France.

288
00:18:23,821 --> 00:18:27,951
Can someone tell me
why are we flying to los angeles

289
00:18:28,031 --> 00:18:31,071
- The power of no, Nathan.
- Can we?

290
00:18:31,151 --> 00:18:33,041
We go back to go forward.

291
00:18:33,121 --> 00:18:35,201
We're going to Los Angeles
let's take our invitation.

292
00:18:35,281 --> 00:18:37,951
- Being the invitation?
- Danny Francesco.

293
00:18:39,741 --> 00:18:42,531
Danny Francesco? The movie star?

294
00:18:46,741 --> 00:18:51,781
Damn it!
I do the stunts, you pull the money.

295
00:18:51,861 --> 00:18:55,341
Wake up everyone!

296
00:18:55,431 --> 00:18:56,821
Chad, get out of the car!

297
00:18:56,901 --> 00:19:01,121
His favorite movie star
Greg Simmonds - Danny Francesco.

298
00:19:01,241 --> 00:19:02,791
And how will that get us in?

299
00:19:02,881 --> 00:19:05,651
You can't catch this fish
with conventional baits.

300
00:19:05,741 --> 00:19:08,821
Greg wants what everyone else wants
he wants - what he cannot have.

301
00:19:08,901 --> 00:19:12,280
There's nothing he can't do
buy, besides Danny Francesco,

302
00:19:12,281 --> 00:19:14,831
who recently refused a
$10 million bid

303
00:19:14,911 --> 00:19:17,191
to jump out of a cake
and sing him "Happy Birthday".

304
00:19:17,311 --> 00:19:21,311
He is obsessed with celebrities,
but more obsessed with their partners.

305
00:19:21,401 --> 00:19:23,531
Sarah will go in capacity
of Danny's girlfriend.

306
00:19:23,611 --> 00:19:26,711
It's a fish that can't be caught,
Nathan.

307
00:19:26,791 --> 00:19:27,801
The power of "no".

308
00:19:27,901 --> 00:19:32,031
And how do we transform this "no"
of the movie star in a "yes"?

309
00:19:32,111 --> 00:19:36,201
- I think I found something.
- Blackmail?

310
00:19:36,281 --> 00:19:40,321
- Yes, blackmail.
<i>- The trick of war...</i>

311
00:19:40,401 --> 00:19:42,361
Very good. Continue.

312
00:19:42,451 --> 00:19:43,601
So how are you going to play this?

313
00:19:43,691 --> 00:19:44,950
I found something spectacularly dirty

314
00:19:44,951 --> 00:19:47,531
about the infamous producer
by Saul Goldstein Films,

315
00:19:47,621 --> 00:19:49,211
so we told him to help us.

316
00:19:49,291 --> 00:19:51,210
I asked Saul to
lure Danny to Vegas,

317
00:19:51,211 --> 00:19:52,851
under the premise of a five-film contract.

318
00:19:52,861 --> 00:19:55,320
But how does Greg host an event
charity fundraiser

319
00:19:55,321 --> 00:19:56,521
which we would like to attend,

320
00:19:56,551 --> 00:19:59,151
you will ask Danny
Francesco to come with us.

321
00:19:59,241 --> 00:20:03,781
Creative work.
So what do we have about Danny Francesco?

322
00:20:03,861 --> 00:20:06,611
He is having an affair with his sister-in-law.

323
00:20:07,611 --> 00:20:09,781
I told you she was good.

324
00:20:09,861 --> 00:20:12,532
Leave that to me.

325
00:20:12,612 --> 00:20:16,782
Damn swedish accent
damn swedish...

326
00:20:18,072 --> 00:20:22,822
What are you doing, Saul?
Saul, you are a fabulous producer…

327
00:20:22,902 --> 00:20:25,222
I mean you're a piece of shit
but you are a fabulous producer.

328
00:20:25,312 --> 00:20:27,521
Everyone wants to work with you.
I want to work with you.

329
00:20:27,522 --> 00:20:32,112
What about a Swedish accent, Saul?
Come on, I'm American.

330
00:20:33,312 --> 00:20:36,032
Hi, Natasha. Andy won't
he needed you on this flight.

331
00:20:36,112 --> 00:20:39,072
- Really?
- Yeah, one of those things.

332
00:20:39,152 --> 00:20:43,702
I appreciate that, Danny.
But we need you to do it for us.

333
00:20:44,952 --> 00:20:47,992
For us? What, "we" from
the royal family? what do you mean

334
00:20:50,152 --> 00:20:53,452
I mean you have to
do it for us

335
00:20:53,482 --> 00:20:54,572
Do you have to?

336
00:20:56,402 --> 00:20:59,151
I don't want to contradict you, Saul,

337
00:20:59,152 --> 00:21:01,402
but I don't have to
I do nothing for anyone.

338
00:21:01,492 --> 00:21:05,402
And I don't mean to contradict you, Danny, but
we all have to do our part.

339
00:21:06,402 --> 00:21:10,112
I'm sorry, I thought so
you were here to serve the coffee.

340
00:21:10,202 --> 00:21:13,652
Why do I suddenly feel like
how would I be crowded here, Saul?

341
00:21:13,742 --> 00:21:18,452
- Who are you?
- I'm your new manager.

342
00:21:18,532 --> 00:21:21,652
sorry kid
and they have me on hand with something.

343
00:21:23,362 --> 00:21:25,532
Okay, Saul, where are you going?

344
00:21:25,612 --> 00:21:28,472
I'll let you talk
with your new manager.

345
00:21:28,552 --> 00:21:30,992
You'll do great, Danny.
you are a star

346
00:21:31,072 --> 00:21:34,332
Saul, hey, Saul, where do you think...
this is...

347
00:21:34,412 --> 00:21:35,652
- See you soon.
- Saul...

348
00:21:35,742 --> 00:21:38,362
Don't you dare leave... Natasha!

349
00:21:39,652 --> 00:21:42,202
where is natasha

350
00:21:42,282 --> 00:21:45,152
Who left the man
this on my plane?

351
00:21:45,242 --> 00:21:47,362
Natasha!

352
00:21:47,452 --> 00:21:48,752
This is my plane!

353
00:21:48,862 --> 00:21:51,702
Yes, that's right, Danny,
and it is a wonderful plane.

354
00:21:51,782 --> 00:21:54,112
But you will have to trust
in me for two minutes.

355
00:21:54,202 --> 00:21:55,282
Why would I do it?

356
00:21:55,372 --> 00:21:57,902
Because you're an actor.
You are a movie star.

357
00:21:57,992 --> 00:21:59,882
Because you are a professional.

358
00:21:59,972 --> 00:22:04,742
Imagine we are on set.
Please have a seat.

359
00:22:14,702 --> 00:22:16,012
Are you a patriot?

360
00:22:16,092 --> 00:22:18,032
I don't vote with the Republicans.
if that's what you mean.

361
00:22:18,122 --> 00:22:21,082
Okay, let me give it to you
I say in a different way.

362
00:22:22,452 --> 00:22:25,452
The world needs you
for your biggest role.

363
00:22:26,702 --> 00:22:29,202
You and I are going to a party.

364
00:22:29,282 --> 00:22:33,243
- Who are you?
- I'm your manager, Charlie Rosewood.

365
00:22:33,323 --> 00:22:37,493
Stop going to Vegas.
We're going to Cannes.

366
00:22:37,573 --> 00:22:41,443
No, you get off the plane
mine and Natasha will oblige you.

367
00:22:41,533 --> 00:22:43,953
Natasha? Natasha?

368
00:22:44,033 --> 00:22:47,703
- What the hell did you do with Natasha?
- Please calm down.

369
00:22:48,703 --> 00:22:52,743
There is a delicate situation and
awkward between you and your sister-in-law.

370
00:22:54,403 --> 00:22:57,613
which you probably don't
you should have filmed it.

371
00:23:07,993 --> 00:23:09,693
Actually, I love my sister-in-law.

372
00:23:09,713 --> 00:23:12,573
yes danny
you have demonstrated this quite clearly.

373
00:23:19,033 --> 00:23:22,113
Everyone seems to think so
that you're a superstar, Danny.

374
00:23:22,223 --> 00:23:25,323
When they heard you were in town,
they came to us.

375
00:23:25,403 --> 00:23:27,363
Stop it.

376
00:23:28,493 --> 00:23:29,933
I don't think I can do this.

377
00:23:30,023 --> 00:23:31,713
- No, no... no... no.
- Danny.

378
00:23:31,793 --> 00:23:34,493
- Danny.
- Trust yourself.

379
00:23:34,573 --> 00:23:36,063
You don't have to be nervous.

380
00:23:36,143 --> 00:23:38,703
Do I have no reason to be nervous?
They're just killers.

381
00:23:38,783 --> 00:23:41,723
We've all seen you
done with on-screen killers.

382
00:23:41,803 --> 00:23:43,323
In essence, there is no difference.

383
00:23:43,403 --> 00:23:46,083
What do you think an agent does? Play.

384
00:23:46,223 --> 00:23:49,033
And nobody plays better than you,
Danny.

385
00:23:49,113 --> 00:23:53,823
The best agents are stars, the
the best actors are movie stars.

386
00:23:54,863 --> 00:23:56,343
I think that's kind of true.

387
00:23:56,423 --> 00:23:58,493
You are an actor. Play.

388
00:23:58,573 --> 00:24:01,433
There is a big difference between
an actor and a movie star.

389
00:24:01,513 --> 00:24:04,443
And that's why they're obsessed with you.

390
00:24:04,523 --> 00:24:05,523
Yes.

391
00:24:05,573 --> 00:24:10,453
That and the fact that I didn't jump out of one
cake for 10 million dollars.

392
00:24:12,993 --> 00:24:17,363
Okay, while I'm busy
with my role, what will you two do?

393
00:24:17,453 --> 00:24:19,352
We have to get close enough
long ago by Greg Simmonds

394
00:24:19,353 --> 00:24:21,033
to access them by
the cell phone away.

395
00:24:25,533 --> 00:24:29,573
Okay, I'm ready. Let's get down to business.

396
00:25:00,904 --> 00:25:03,494
<i>We step on the set.</i>

397
00:25:03,574 --> 00:25:05,084
good

398
00:25:05,174 --> 00:25:07,744
Remember you are not
there to buy something.

399
00:25:08,704 --> 00:25:11,783
I'm sure I don't need to remind you

400
00:25:11,784 --> 00:25:16,154
that you have spent all the budget
annually per wine during flight.

401
00:25:16,244 --> 00:25:20,064
<i>So put down the wine, focus
to get into Greg's phone,</i>

402
00:25:20,154 --> 00:25:22,234
<i>and to identify who
actually buy this Handle.</i>

403
00:25:22,324 --> 00:25:23,324
I understood.

404
00:25:23,384 --> 00:25:25,914
Danny, are you okay?

405
00:25:26,004 --> 00:25:27,454
okay? Is this a joke?

406
00:25:27,534 --> 00:25:29,274
Remember, you are a professional.

407
00:25:29,354 --> 00:25:31,653
- You play your role every day.
- But I've never played...

408
00:25:31,654 --> 00:25:35,144
- You can do this.
- Danny.

409
00:25:35,234 --> 00:25:37,424
<i>Lot number four of the Quintess collection</i>

410
00:25:37,514 --> 00:25:40,494
<i>is a pair of earrings
with diamonds and sapphires.</i>

411
00:25:40,574 --> 00:25:43,914
<i>And a round of applause, please
Mr. Jonathan Mendes</i>

412
00:25:43,994 --> 00:25:47,114
<i>for winning
the 258,000 dollars...</i>

413
00:25:47,204 --> 00:25:50,324
...happy ending,
because he was diagnosed with...

414
00:25:50,404 --> 00:25:54,454
- What is the name of that funny cancer?
- Is there a funny cancer?

415
00:25:54,534 --> 00:25:55,763
I don't remember what it was about

416
00:25:55,764 --> 00:25:57,293
but it was something like that
cock cancer.

417
00:25:57,294 --> 00:25:59,174
And he...

418
00:26:00,404 --> 00:26:04,244
- Would someone please pinch me?
- To pinch you, why?

419
00:26:04,324 --> 00:26:06,234
Because I think I'm dreaming.

420
00:26:06,324 --> 00:26:07,614
That is...

421
00:26:08,484 --> 00:26:11,904
Is that Danny Francesco?
You know I'm a little excited...

422
00:26:11,994 --> 00:26:13,494
I love Danny Francesco.

423
00:26:13,514 --> 00:26:15,904
Everyone loves him
on Danny Francesco.

424
00:26:15,994 --> 00:26:19,074
I'm a little dizzy. I am
It's not pretty, but I am.

425
00:26:19,154 --> 00:26:21,614
- Good evening.
- Good evening.

426
00:26:21,704 --> 00:26:25,484
- Hello.
- Danny, do you like this...

427
00:26:25,574 --> 00:26:26,844
Do you like this track?

428
00:26:28,494 --> 00:26:29,824
I like it.

429
00:26:29,904 --> 00:26:34,313
One is to use the spending cap
because you have psychological problems,

430
00:26:34,314 --> 00:26:36,534
another is to bankrupt the department.

431
00:26:36,614 --> 00:26:40,824
What are you doing here?
Are you in charge, Benjamin Bunny?

432
00:26:40,904 --> 00:26:42,534
Not guilty, Mr. Simmonds.

433
00:26:42,614 --> 00:26:45,244
- It was you, wasn't it?
- It's a surprise, sir.

434
00:26:45,324 --> 00:26:48,204
How much is that fabulous item?

435
00:26:48,284 --> 00:26:51,404
Lot number 15, $1.5 million.

436
00:26:51,494 --> 00:26:54,994
Lot number 15 from the Habsburg collection.

437
00:26:55,074 --> 00:26:56,104
Do you like it, Danny?

438
00:26:56,124 --> 00:26:58,994
It's wonderful.
$1.5 million you said?

439
00:26:59,074 --> 00:27:01,784
Everything Danny buys
he can pay for himself, he can afford it.

440
00:27:02,904 --> 00:27:06,454
- He likes it.
- Don't you dare, Orson.

441
00:27:06,534 --> 00:27:08,104
- I'll take it.
- Orson!

442
00:27:08,194 --> 00:27:10,824
Unfortunately, it can no longer
is no longer available.

443
00:27:10,904 --> 00:27:11,904
Sin.

444
00:27:11,974 --> 00:27:14,615
It's not a terrible shame,
now it belongs to you.

445
00:27:14,705 --> 00:27:18,075
Additions from Mr Simmonds.
He is a big fan.

446
00:27:18,155 --> 00:27:20,745
Mr Danny Francesco...

447
00:27:20,825 --> 00:27:24,485
Look at you.
The one and only. Legend.

448
00:27:24,615 --> 00:27:25,525
You're very kind.

449
00:27:25,615 --> 00:27:28,824
I'm Greg Simmonds and I want to
to thank you very much

450
00:27:28,825 --> 00:27:31,534
for all the entertainment on
that you have given us over the years.

451
00:27:31,535 --> 00:27:32,455
thank you

452
00:27:32,535 --> 00:27:36,785
Listen, it's a fantastic gesture,
but I can't accept it.

453
00:27:36,865 --> 00:27:39,785
Yes, you can. And you can for two reasons.

454
00:27:39,865 --> 00:27:45,535
One - you deserve it.
Two - it's a fundraiser.

455
00:27:45,615 --> 00:27:50,324
Speaking of which,
i want you to meet trent and arnold

456
00:27:50,325 --> 00:27:52,315
who both work
in the field of biotechnology.

457
00:27:52,335 --> 00:27:53,615
I don't mean to be rude, but...

458
00:27:53,705 --> 00:27:56,175
22 billion, 17 billion.

459
00:27:56,265 --> 00:27:58,624
Sorry guys, I don't have it
I wanted to be indiscreet, but you know...

460
00:27:58,625 --> 00:27:59,705
facts are facts.

461
00:27:59,785 --> 00:28:02,025
And both sponsor
tonight's event.

462
00:28:02,105 --> 00:28:03,905
Hey. I'm a big fan.

463
00:28:03,995 --> 00:28:05,865
Thank you. A wonderful cause.

464
00:28:05,955 --> 00:28:08,175
We try, you know...

465
00:28:08,285 --> 00:28:11,025
Orphans, war...

466
00:28:12,825 --> 00:28:17,675
Let me introduce it to you
the wonderful Michaela.

467
00:28:17,785 --> 00:28:21,745
- What an absolute pleasure.
- The pleasure is mine alone.

468
00:28:21,825 --> 00:28:25,035
I can only say that we are allowed
shall we say these things now?

469
00:28:28,155 --> 00:28:31,365
- Hi, what's your name?
- Charlie Rosewood.

470
00:28:31,455 --> 00:28:32,285
Hello Charlie.

471
00:28:32,305 --> 00:28:34,825
my business manager,
Charlie Rosewood.

472
00:28:34,905 --> 00:28:37,825
are you sure

473
00:28:37,905 --> 00:28:41,285
You don't look like a business manager.

474
00:28:41,365 --> 00:28:45,705
- Books, covers...
- Yes, a big book, isn't it?

475
00:28:45,785 --> 00:28:47,765
It has doubled my money in the last three years.

476
00:28:47,875 --> 00:28:50,115
Is that so?
Do you have any advice for me then?

477
00:28:50,205 --> 00:28:52,525
I don't think you need advice,
isn't that right mr simmonds

478
00:28:52,575 --> 00:28:54,615
You'd be surprised, I'm very,
very greedy

479
00:28:54,705 --> 00:28:58,825
But maybe tonight you will
tame the hedgehog in your pocket a little.

480
00:28:58,905 --> 00:29:02,235
I do not benefit from tax advantages,
so no chance.

481
00:29:02,255 --> 00:29:03,995
And Danny doesn't like children.

482
00:29:10,605 --> 00:29:14,114
You know, actually, we have two of
war orphans here tonight

483
00:29:14,115 --> 00:29:15,945
and they are very annoying.

484
00:29:16,035 --> 00:29:17,115
I don't want to be pushy,

485
00:29:17,135 --> 00:29:20,215
but there are many very interesting people
at this party and I'd like to…

486
00:29:21,405 --> 00:29:24,995
Emilia, you can answer for me,
my dear

487
00:29:25,075 --> 00:29:28,155
I would like you to
acquaintance with some of them.

488
00:29:28,245 --> 00:29:31,915
Mr. Simmonds, I would like,
but I'm... I'm quite shy.

489
00:29:31,995 --> 00:29:33,615
Danny, that's all you can do.

490
00:29:33,705 --> 00:29:37,706
Mr. Simmonds just spent
1.5 million dollars for you.

491
00:29:37,786 --> 00:29:42,616
But no, to be precise, I don't have them
spent on Danny but Michaela.

492
00:29:43,616 --> 00:29:48,656
Suggestion, why don't we retreat
all at the cocktail expert?

493
00:29:48,746 --> 00:29:52,176
That's what you usually say to me, isn't it, dear?

494
00:29:52,256 --> 00:29:54,756
Let's retreat to the rooster expert.

495
00:29:56,706 --> 00:29:58,846
I can't believe it
what I just heard.

496
00:29:58,866 --> 00:30:00,406
I'll pretend I didn't hear that.

497
00:30:00,496 --> 00:30:03,646
Come on, to the bar.
You will wash your mouth there.

498
00:30:03,736 --> 00:30:05,086
Come on, Danny.

499
00:30:18,246 --> 00:30:20,296
So I grabbed him by the scruff of the neck and said:

500
00:30:20,376 --> 00:30:21,896
<i>"If you talk to him like that again</i>

501
00:30:21,976 --> 00:30:24,496
I'm going to rip your head off and o
to shit on your neck."</i>

502
00:30:24,576 --> 00:30:27,326
But I feel something, I feel a little bump,

503
00:30:27,406 --> 00:30:30,616
Two days later it is
diagnosed with testicular cancer.

504
00:30:30,706 --> 00:30:34,246
A year later,
wins his first Tour de France.

505
00:30:35,326 --> 00:30:38,496
I like it. It's funny, isn't it?
And he's naughty too.

506
00:30:38,576 --> 00:30:42,206
- Yes...
- Come on, Danny, tell us more.

507
00:30:42,286 --> 00:30:43,956
<i>How will we get to his cell phone?</i>

508
00:30:44,036 --> 00:30:46,536
His guard still has him, I followed her.
Go find her.

509
00:30:46,616 --> 00:30:50,866
- A footman's job, then.
- Seriously, why can't you do it?

510
00:30:50,956 --> 00:30:53,186
Did you want to be more than an expert?

511
00:30:53,276 --> 00:30:56,536
Do you want to enter the field?
Get your shoes dirty.

512
00:30:56,616 --> 00:30:59,176
come on everybody
have another cocktail, keep him busy.

513
00:30:59,256 --> 00:31:00,996
It cost a fortune, didn't it, Jean-Pierre?

514
00:31:01,076 --> 00:31:02,876
Look!
Look! It's magical.

515
00:31:02,956 --> 00:31:05,246
That's it, do the trick.
Turn, turn, turn...

516
00:31:05,326 --> 00:31:08,166
I'll get yours Michaela
why don't you go to the toilet

517
00:31:08,246 --> 00:31:09,536
Thank you very much.

518
00:31:09,616 --> 00:31:11,955
It's not about magic, it's just about
a little practice, i can do that too.

519
00:31:11,956 --> 00:31:13,535
While I powder my nose,

520
00:31:13,536 --> 00:31:15,456
what are you going to do
Mr. Charlie Rosewood?

521
00:31:15,536 --> 00:31:20,866
The waiter behind you a
he was also at Madrid airport.

522
00:31:20,956 --> 00:31:22,536
Nathan, Mike's back again.

523
00:31:22,626 --> 00:31:24,786
I heard. Take care of Greg.
I take care of Mike.

524
00:31:24,866 --> 00:31:28,866
You do your job and
I will do mine.

525
00:31:28,956 --> 00:31:31,456
ok dear

526
00:31:31,536 --> 00:31:33,235
Come on then, tell us a few more,

527
00:31:33,236 --> 00:31:35,886
come back to the dirty ones
because I like them the most.

528
00:31:36,956 --> 00:31:42,826
<i>Lot number six from the Delamont collection e
a unique one with encrusted blue sapphires...</i>

529
00:31:42,906 --> 00:31:45,326
- Where am I going?
- It's near his desk.

530
00:31:45,406 --> 00:31:47,036
Yes, thanks, I know, where exactly?

531
00:31:47,116 --> 00:31:49,035
Keep going and then
go left at the end.

532
00:31:49,036 --> 00:31:52,396
<i>You have to stay in range for a few
minutes for me to get a location.</i>

533
00:31:54,156 --> 00:31:56,017
Good evening Nathan.

534
00:31:56,097 --> 00:31:57,956
You got your boys inside
screw things up again?

535
00:31:57,957 --> 00:32:02,117
Mike, nobody likes you.
Not even your wife.

536
00:32:02,207 --> 00:32:04,307
Well, that's what she told me,

537
00:32:04,317 --> 00:32:06,957
while trying to cope
with the hair on my chest.

538
00:32:07,037 --> 00:32:09,537
<i>One day you will grow up Nathan
and you will realize...</i>

539
00:32:09,617 --> 00:32:13,527
that I have more money, more people,
more intelligence.

540
00:32:13,647 --> 00:32:15,457
You have no chance.

541
00:32:15,537 --> 00:32:16,837
<i>In what department?</i>

542
00:32:16,927 --> 00:32:19,657
<i>She whispered you have one
alarmingly small penis.</i>

543
00:32:19,747 --> 00:32:22,657
<i>And I know you have a brain
incredibly small.</i>

544
00:32:22,737 --> 00:32:24,456
<i>I am the one who would
should he be worried?</i>

545
00:32:24,457 --> 00:32:26,707
<i>You're still running operations
behind your garage?</i>

546
00:32:26,827 --> 00:32:28,497
<i>At least I have an operation.</i>

547
00:32:28,577 --> 00:32:30,736
<i>There is a difference between you,
that you need an operation</i>

548
00:32:30,737 --> 00:32:32,077
<i>and me, who have an operation.</i>

549
00:32:32,157 --> 00:32:34,126
<i>We are way ahead of you
on that matter, Nathan.</i>

550
00:32:34,127 --> 00:32:35,617
<i>Subclass as usual.</i>

551
00:32:35,707 --> 00:32:38,547
<i>You'll only ruin this,
as you do with everything else Mike.</i>

552
00:32:38,627 --> 00:32:40,207
<i>Get out of my way.</i>

553
00:32:43,287 --> 00:32:46,367
Spit well, little microphone.

554
00:32:46,457 --> 00:32:50,157
- Okay, what do I do now?
<i>- Stay where you are.</i>

555
00:32:50,247 --> 00:32:52,707
Emilia is in the room
from beyond that wall.

556
00:32:52,787 --> 00:32:54,366
I can get a location if you stay there.

557
00:32:54,367 --> 00:32:56,617
<i>Keep turning towards the door.</i>

558
00:32:56,707 --> 00:32:59,707
If I get closer to the door,
my ass will go through it.

559
00:33:02,727 --> 00:33:04,357
JJ, who is this guy?

560
00:33:04,437 --> 00:33:06,247
<i>I'll be right back, I'll take care of Sarah.</i>

561
00:33:06,327 --> 00:33:07,916
hurry up
because I'm on his trail.

562
00:33:07,917 --> 00:33:09,857
<i>OK, the phone is now on.</i>

563
00:33:16,497 --> 00:33:18,617
can i help you

564
00:33:18,707 --> 00:33:21,827
Hello. I was just looking at this painting.

565
00:33:24,537 --> 00:33:27,407
- I'm sorry, who are you?
- Michaela.

566
00:33:28,787 --> 00:33:31,657
I'm here with Danny Francesco.

567
00:33:31,747 --> 00:33:35,037
That's right. I saw you earlier.

568
00:33:35,117 --> 00:33:39,077
Greg told me he had an amazing painting
and he knows i love art so...

569
00:33:40,247 --> 00:33:43,217
Actually, I am the curator
of Mr. Simmonds's collection.

570
00:33:43,297 --> 00:33:44,297
- For real?
- Yes.

571
00:33:44,367 --> 00:33:48,117
- It's actually an original Rhed.
- Rhed with an H.

572
00:33:48,207 --> 00:33:53,617
you really know
that's pretty esoteric.

573
00:33:53,707 --> 00:33:58,497
- Do you work in the field of art?
- No, I'm just a hobbyist.

574
00:33:58,577 --> 00:34:01,997
I need a few more minutes.
Keep him talking.

575
00:34:03,037 --> 00:34:06,527
I'm always curious
to find out the philosophical details

576
00:34:06,537 --> 00:34:08,407
which are the basis
the motivation of a collector.

577
00:34:08,497 --> 00:34:13,457
- Are we diving deep here?
- I don't know, shall we?

578
00:34:13,537 --> 00:34:16,158
<i>Orson, you're not going to like it.
It's a horror story.</i>

579
00:34:16,238 --> 00:34:18,268
This is Vincent Young,
former member of the special forces.</i>

580
00:34:18,348 --> 00:34:20,097
<i>He's good with his feet
and worse with the hands.</i>

581
00:34:20,098 --> 00:34:23,548
<i>Okay, JJ, I didn't need the story
of his life, I just wanted his name.</i>

582
00:34:23,628 --> 00:34:24,867
<i>Now disconnect his communications.</i>

583
00:34:24,868 --> 00:34:28,788
good evening sir
Your name is Vincent, isn't it?

584
00:34:28,868 --> 00:34:32,288
- Vincent, can I hear Orson?
<i>- Excuse me, what can I help you with, sir?</i>

585
00:34:32,368 --> 00:34:35,618
relax,
Mike can't hear this conversation.

586
00:34:36,868 --> 00:34:38,958
You're welcome, Michael, enjoy it.

587
00:34:39,038 --> 00:34:43,368
Vincent? Vincent!

588
00:34:43,458 --> 00:34:46,748
- Communications are disconnected.
- Who is Mike?

589
00:34:46,828 --> 00:34:49,788
We can play this game if you want.

590
00:34:49,868 --> 00:34:53,328
But one way or another
you will swim to shore.

591
00:34:53,408 --> 00:34:56,078
Vincent!

592
00:34:56,158 --> 00:34:57,618
Please continue.

593
00:34:57,708 --> 00:35:02,618
I'm interested in the paradox
dualistic motivation.

594
00:35:02,708 --> 00:35:05,038
He will try to bribe you.
Don't listen to him.

595
00:35:05,118 --> 00:35:11,117
The only question is if
you will do it with a broken nose...

596
00:35:11,118 --> 00:35:16,458
or with the face intact and with
this watch on your wrist.

597
00:35:16,538 --> 00:35:19,137
<i>The canvas should be a portal</i>

598
00:35:19,138 --> 00:35:22,828
in the abstract life,
infinite and transcendent,

599
00:35:22,908 --> 00:35:26,828
which of course gives the expression
creative its inner value.

600
00:35:26,928 --> 00:35:28,798
Mike? Try it, Mike.

601
00:35:30,368 --> 00:35:32,748
Go to hell, Orson!

602
00:35:32,828 --> 00:35:34,658
Sample.

603
00:35:34,748 --> 00:35:36,408
<i>Where is the paradox?</i>

604
00:35:36,498 --> 00:35:40,908
The paradox is that there is
beauty in misery.

605
00:35:42,368 --> 00:35:45,038
- What else do you have?
- Good question.

606
00:35:45,118 --> 00:35:48,958
I admire men with a strong
sense of self-preservation.

607
00:35:51,828 --> 00:35:55,078
However, there is a limit.

608
00:35:58,288 --> 00:36:00,708
What was wrong with the watch?

609
00:36:04,038 --> 00:36:07,828
The most beautiful roses come from
from the worst manure.

610
00:36:09,538 --> 00:36:12,578
I feel like I'm on the couch.

611
00:36:15,288 --> 00:36:16,618
I have one minute to go.

612
00:36:16,708 --> 00:36:20,248
Wherever there is a theory,
I have no idea if it has any credibility.

613
00:36:21,618 --> 00:36:24,248
Where did you get the knife?
Do you have one for me too?

614
00:36:43,369 --> 00:36:48,709
vincent one more chance
while your nose is still straight.

615
00:36:55,539 --> 00:36:57,869
Which hand do you choose?

616
00:36:57,959 --> 00:37:00,329
Left or right?

617
00:37:06,369 --> 00:37:07,979
It was right.

618
00:37:08,069 --> 00:37:10,549
Now if you don't mind
I will take my watch back.

619
00:37:11,289 --> 00:37:13,409
Yes, Sarah. Good work. It concludes.

620
00:37:13,499 --> 00:37:17,829
Rich people, if you haven't noticed,
they like to show off.

621
00:37:17,909 --> 00:37:22,499
- I'm going back.
- It was a pleasure to talk with you.

622
00:37:23,659 --> 00:37:26,749
- What did you say your name was?
- Mihaela.

623
00:37:26,829 --> 00:37:29,869
- Have a good night.
- You too.

624
00:37:30,959 --> 00:37:34,169
- What's next for Danny Francesco?
- My next movie role?

625
00:37:34,259 --> 00:37:35,459
Yes, yes.

626
00:37:36,459 --> 00:37:40,078
I will play the role of a mysterious
self-made billionaire

627
00:37:40,079 --> 00:37:42,819
and which starts in a
transcendental journey

628
00:37:42,849 --> 00:37:45,249
from material genius to spiritual giant.

629
00:37:45,329 --> 00:37:47,869
It's a little scary, isn't it?

630
00:37:47,959 --> 00:37:50,889
You just described me.

631
00:37:50,969 --> 00:37:52,629
An idea, Danny, quiet, an idea.

632
00:37:52,749 --> 00:37:56,749
why don't you come and party
some time with me

633
00:37:56,829 --> 00:38:00,039
And do your research,
find your character, all that.

634
00:38:00,119 --> 00:38:01,959
Charlie?

635
00:38:02,039 --> 00:38:04,179
Michaela. Did you succeed?

636
00:38:04,259 --> 00:38:06,429
- Of course. Success?
<i>- Good luck.</i>

637
00:38:06,519 --> 00:38:07,809
I'll come right away.

638
00:38:07,889 --> 00:38:10,939
<i>Then I'll go get her
save the movie star.</i>

639
00:38:18,789 --> 00:38:21,249
Good luck, Vincent.

640
00:38:21,329 --> 00:38:25,978
Michaela, my dear, your friend
he wants to use me i don't know why

641
00:38:25,979 --> 00:38:27,959
as a source of inspiration
for his next film.

642
00:38:28,039 --> 00:38:30,039
It gave me an idea.

643
00:38:30,129 --> 00:38:32,358
How about you both come
take a little vacation

644
00:38:32,359 --> 00:38:34,159
in my Turkish villa this weekend.

645
00:38:34,249 --> 00:38:37,539
And Danny gets some advice.

646
00:38:37,619 --> 00:38:39,459
He'll be in my shadow, you know.

647
00:38:39,539 --> 00:38:43,039
He will do everything I do.
Anywhere I would. what do i do

648
00:38:43,119 --> 00:38:47,119
- We'll find out.
- You will find out. Is that a good idea?

649
00:38:47,209 --> 00:38:52,369
I mean, I have a few things going on,
but I think I can rearrange some things.

650
00:38:52,459 --> 00:38:56,710
You, Michaela, have a lot to do,
but what about this weekend?

651
00:38:57,700 --> 00:39:00,910
- Gregory, how are you?
- God, look who's here.

652
00:39:01,000 --> 00:39:03,080
<i>Greetings, for your health.</i>

653
00:39:03,160 --> 00:39:07,280
We were waiting for you to do us
meet Danny Francesco.

654
00:39:07,360 --> 00:39:10,170
Danny, I'd like to meet you
with my very good friends,

655
00:39:10,250 --> 00:39:12,629
Alexander, Natalja,

656
00:39:12,630 --> 00:39:16,160
Big Jev, grumpy Katja

657
00:39:16,250 --> 00:39:17,640
and Dimitry at least scary.

658
00:39:17,720 --> 00:39:19,500
Dimitry, nice to meet you.

659
00:39:19,580 --> 00:39:22,460
man i'm a big fan
do you mind if...

660
00:39:22,540 --> 00:39:24,450
- Selfies? Time for selfies.
- Yes.

661
00:39:24,530 --> 00:39:26,620
But be gentle with him.

662
00:39:26,710 --> 00:39:29,160
- Go then.
- Danny, please.

663
00:39:32,750 --> 00:39:34,800
It's fantastic.

664
00:39:34,880 --> 00:39:38,000
Everyone...
why don't you tighten up a little more.

665
00:39:38,080 --> 00:39:40,360
- I'm the piranha, aren't I?
- Yes.

666
00:39:40,440 --> 00:39:41,960
That gives food frenzy.

667
00:39:42,040 --> 00:39:44,910
- Another one.
- Okay...

668
00:39:45,000 --> 00:39:47,170
He's going to come out of there like a skeleton.

669
00:39:51,580 --> 00:39:53,830
<i>Just watch where you put your hands, Dimitry.</i>

670
00:39:55,710 --> 00:39:57,580
Why are you looking at me like that, Greg?

671
00:39:59,330 --> 00:40:01,330
I think you know why I look at you like that.

672
00:40:02,870 --> 00:40:05,580
And you know I'm engaged.

673
00:40:05,660 --> 00:40:08,320
Yes, and I respect that.
I really do.

674
00:40:08,400 --> 00:40:11,380
But you allow me to you
flatter for a moment?

675
00:40:12,410 --> 00:40:18,099
Danny is a famous actor,
which is very impressive,

676
00:40:18,100 --> 00:40:20,290
but all actors work for someone,
isn't it?

677
00:40:20,370 --> 00:40:25,210
It seems to me that you are a person
which does not receive orders.

678
00:40:25,290 --> 00:40:28,000
No, shut up, because I'm talking.

679
00:40:28,090 --> 00:40:31,680
I think you are a free spirit.

680
00:40:33,120 --> 00:40:36,000
I'm not sure what that means.

681
00:40:36,080 --> 00:40:37,810
It was a pleasure. It was an absolute...

682
00:40:37,890 --> 00:40:40,630
Do you remember this movie in
who was hitting the bad guy...

683
00:40:42,870 --> 00:40:44,710
come here

684
00:40:47,040 --> 00:40:53,370
The world is a big place,
much bigger than you could imagine.

685
00:40:56,370 --> 00:40:59,830
Let me show it to you.

686
00:41:08,040 --> 00:41:10,330
- Michaela.
- Hi, Charlie.

687
00:41:10,410 --> 00:41:12,670
Does that superstar need saving?

688
00:41:12,750 --> 00:41:14,160
Hey Danny, are we going...?

689
00:41:14,250 --> 00:41:17,621
Michaela,
think about what i told you, okay?

690
00:41:19,541 --> 00:41:21,931
hey danny
your manager is here to save you.

691
00:41:22,021 --> 00:41:24,040
I have to get him out of here before you do,
the three bears,

692
00:41:24,041 --> 00:41:25,361
chew the meat off his bones.

693
00:41:27,311 --> 00:41:29,681
- Danny, take my hand.
- Danny, come on. please

694
00:41:31,021 --> 00:41:33,251
Danny, Danny, wait, come on.

695
00:41:33,331 --> 00:41:36,081
We love you very much, Daniel, my man.

696
00:41:36,161 --> 00:41:37,681
i love you man

697
00:41:37,771 --> 00:41:39,661
Check out these beautiful pictures.
Look.

698
00:41:39,751 --> 00:41:43,461
<i>Dimitry, your tongue is hanging out
and the hand is on his penis.</i>

699
00:41:43,541 --> 00:41:46,001
Danny, you should be proud of yourself.

700
00:41:46,081 --> 00:41:50,541
Yeah, looks like we're going
on weekends with Greggy.

701
00:41:50,621 --> 00:41:53,331
You have to stop
do this to me again

702
00:41:54,331 --> 00:41:56,800
I don't know if that was the most
exciting moment in my life

703
00:41:56,801 --> 00:41:58,661
or the most terrifying
moment in my life.

704
00:41:58,751 --> 00:42:03,751
But Danny Francesco plays Danny
Francesco, this is the way to go.

705
00:42:21,211 --> 00:42:23,861
<i>Congratulations to the team, a successful evening.</i>

706
00:42:23,951 --> 00:42:25,291
<i>Debriefing at 07.00.</i>

707
00:42:25,371 --> 00:42:27,291
Good work.

708
00:42:27,371 --> 00:42:30,331
<i>- Well, well, Greg...
- Well, Alexander

709
00:42:30,411 --> 00:42:33,871
At the new sale price
improved summer,

710
00:42:33,891 --> 00:42:36,541
which is 10 billion dollars,

711
00:42:38,121 --> 00:42:41,121
- We have an understanding.
- Fantastic.

712
00:42:42,871 --> 00:42:44,961
So who is buying?

713
00:42:46,371 --> 00:42:49,081
<i>I'm not telling you that.</i>

714
00:42:49,161 --> 00:42:52,541
My job is to protect
every link in this chain.

715
00:42:52,621 --> 00:42:56,711
So I protect them, yeah
but I protect you too.

716
00:42:56,791 --> 00:43:01,160
So what happens now
is that I tell them you are excited,

717
00:43:01,161 --> 00:43:04,541
and they will be delighted then too
we can all be excited together.

718
00:43:04,621 --> 00:43:08,121
- We should celebrate.
- You should.

719
00:43:08,211 --> 00:43:12,331
Emily! Take those bottles
of very bad vodka.

720
00:43:12,411 --> 00:43:14,981
you know
the one with a five carat stone on top.

721
00:43:15,061 --> 00:43:16,741
- You're going to love this.
<i>- Yes.</i>

722
00:43:18,331 --> 00:43:21,251
I want you to communicate
with the other departments.

723
00:43:21,331 --> 00:43:24,251
Someone is supplying Mike
information, inside information.

724
00:43:24,331 --> 00:43:28,081
<i>Mike doesn't seem to be working
for no one in this government.</i>

725
00:43:28,161 --> 00:43:32,251
I need more time like
to find out what government he works for.

726
00:43:32,331 --> 00:43:34,541
Now tell me what you have.

727
00:43:35,701 --> 00:43:37,460
We can't confirm yet
that it is about the Handle,

728
00:43:37,461 --> 00:43:39,682
what we do know is that alexander is selling something

729
00:43:39,782 --> 00:43:41,122
of 10 billion dollars.

730
00:43:41,212 --> 00:43:44,582
<i>- Greg Simmonds brokers the deal.</i>
- And who is the buyer?

731
00:43:44,662 --> 00:43:50,042
It's still a mystery, but it won't
it remains a secret for a long time.

732
00:43:52,832 --> 00:43:54,622
<i>I think Orson is right.</i>

733
00:43:54,712 --> 00:44:00,212
Greg likes to steal girlfriends,
especially from movie stars.

734
00:44:00,292 --> 00:44:02,502
So she accepts his offer to leave.

735
00:44:02,582 --> 00:44:04,342
This is a vulnerable position.

736
00:44:04,432 --> 00:44:07,121
Before I had to deal with people a lot
worse than Greg Simmonds, believe me.

737
00:44:07,122 --> 00:44:08,212
Vulnerable?

738
00:44:08,292 --> 00:44:10,041
Just be aware that,
if he has to leave quickly,

739
00:44:10,042 --> 00:44:11,211
it might not be that easy.

740
00:44:11,212 --> 00:44:13,362
At one point,
the movie star will melt.

741
00:44:13,452 --> 00:44:14,642
I'm sure he'll be fine.

742
00:44:14,732 --> 00:44:16,252
What did you find about Trent and Arnold?

743
00:44:16,332 --> 00:44:20,152
Our billionaires in the field
biotech buys a lot of gold.

744
00:44:20,232 --> 00:44:21,581
Other than that, no big deal.

745
00:44:21,582 --> 00:44:24,392
At least we know that
Ukrainians are involved.

746
00:44:24,482 --> 00:44:26,562
Whatever he sells,
now Greg is very excited.

747
00:44:26,642 --> 00:44:29,842
I found out where they are, but the computers
they are unbreakable.

748
00:44:29,922 --> 00:44:31,882
I don't know how long it will take me to get in.

749
00:44:31,962 --> 00:44:34,002
Options?

750
00:44:34,082 --> 00:44:37,312
The fastest way is to install
physically the software on their computers.

751
00:44:37,332 --> 00:44:38,782
You mean break in

752
00:44:38,802 --> 00:44:40,712
and install it via
via a stick?

753
00:44:40,792 --> 00:44:42,852
Yes, it is the most direct
way to do this.

754
00:44:42,872 --> 00:44:44,632
This is for you then.

755
00:44:44,712 --> 00:44:46,412
Serious? I thought I was a footman.

756
00:44:46,502 --> 00:44:49,462
- No, expert.
- Yes, and you are the hammer?

757
00:44:49,542 --> 00:44:51,072
If there's a problem, I'll do it.

758
00:44:51,152 --> 00:44:52,572
No, no problem, JJ.

759
00:44:53,592 --> 00:44:54,502
I will do it myself.

760
00:44:54,582 --> 00:44:56,812
They can go inside the Ukrainians.

761
00:44:56,892 --> 00:44:58,912
I hope you take them to dinner first.

762
00:45:00,542 --> 00:45:05,791
Before entering them.

763
00:45:05,792 --> 00:45:07,962
Sexual.

764
00:45:12,792 --> 00:45:15,462
<i>You're over the wall. Very well done.</i>

765
00:45:19,662 --> 00:45:22,542
And we redirect the air conditioning.

766
00:45:37,042 --> 00:45:42,332
And they're all sleeping like babies now.
They won't wake up anytime soon.

767
00:45:42,412 --> 00:45:44,832
<i>You are safe to enter.</i>

768
00:45:55,832 --> 00:45:58,212
<i>The doors are opening now.</i>

769
00:46:03,663 --> 00:46:06,373
Go up the stairs, to the first floor,
the bedroom on the left.

770
00:46:14,713 --> 00:46:16,273
<i>After you install the stick</i>

771
00:46:16,333 --> 00:46:19,253
<i>cover your tracks and make it look like a robbery.</i>

772
00:46:19,333 --> 00:46:24,043
<i>Steal some watches, crack the safe
and spend some money, baby.</i>

773
00:46:24,123 --> 00:46:27,623
<i>The more you steal,
the better it looks.</i>

774
00:46:45,123 --> 00:46:51,072
<i>You don't have time to watch TV,
dear.</i>

775
00:46:51,073 --> 00:46:54,073
Get to work.

776
00:47:34,543 --> 00:47:39,033
<i>♪ The raindrops continue
to fall on my head ♪</i>

777
00:47:39,113 --> 00:47:44,483
<i>♪ But that doesn't mean that
my eyes will turn red soon ♪</i>

778
00:47:46,083 --> 00:47:49,873
<i>- Did you find the laptop?</i>
- I found him.

779
00:47:49,963 --> 00:47:54,253
Now I would like you to connect
stick and press "Enter".

780
00:47:54,333 --> 00:47:58,053
All that they control,
I can control better.

781
00:47:58,133 --> 00:48:00,753
We have full access to their computer.

782
00:48:02,003 --> 00:48:05,873
Now that you have freed them,
return safely.

783
00:48:18,583 --> 00:48:23,254
There are two more guards who
patrol. Go out the front door.

784
00:48:26,714 --> 00:48:29,544
Well done dear.
We'll pick you up at the front gate.

785
00:48:39,834 --> 00:48:42,334
Don't move!

786
00:48:46,964 --> 00:48:48,374
No...

787
00:49:09,214 --> 00:49:11,914
- What is this?
- He's a guard dog.

788
00:49:12,004 --> 00:49:15,214
guard Dog.

789
00:49:15,294 --> 00:49:18,544
- I can handle dogs.
- The lucky ones.

790
00:49:18,624 --> 00:49:19,984
How about your partner?

791
00:49:20,004 --> 00:49:22,464
Strong sleep.
It'll be fine in a minute.

792
00:49:22,544 --> 00:49:25,964
are you done I heard a shot.

793
00:49:27,754 --> 00:49:31,254
- Did someone die?
- No, not thanks to you.

794
00:49:31,334 --> 00:49:33,464
- Can we?
- You said he was free.

795
00:49:33,544 --> 00:49:37,004
- I said the front was free.
- I went out the front.

796
00:49:37,084 --> 00:49:40,914
Usually they keep
Olympic swimming pools behind the house.

797
00:49:49,754 --> 00:49:52,834
Front, back, true, false.

798
00:49:52,914 --> 00:49:55,584
It doesn't matter. Anyway, shall we go?

799
00:50:03,714 --> 00:50:05,474
- JJ.
- Sir.

800
00:50:05,564 --> 00:50:06,914
- Neeta.
- Neeta.

801
00:50:07,004 --> 00:50:08,964
Sarah says I don't have
lost a lot last night.

802
00:50:08,984 --> 00:50:09,984
Entry and exit.

803
00:50:10,044 --> 00:50:11,834
- So you haven't been seen by anyone?
- Yes.

804
00:50:11,914 --> 00:50:14,104
This is a "yes,
you haven't been seen by anyone"?

805
00:50:14,184 --> 00:50:15,044
Yes.

806
00:50:15,124 --> 00:50:17,464
Or "yes, you were seen by someone"?

807
00:50:17,544 --> 00:50:19,664
- Yes.
- Childish.

808
00:50:19,754 --> 00:50:21,734
You don't have to
worry about nothing, Nathan.

809
00:50:21,814 --> 00:50:24,183
Just focus on breakfast without
gluten and lactose intolerant,

810
00:50:24,184 --> 00:50:25,254
sexually vigorous.

811
00:50:25,334 --> 00:50:28,914
Guys, I got this from
on the laptop of Ukrainians.

812
00:50:29,004 --> 00:50:31,363
It seems the whole business
was accepted by them

813
00:50:31,364 --> 00:50:33,464
and there is a linked escrow account.

814
00:50:33,544 --> 00:50:36,124
- What are they selling?
- We don't know yet.

815
00:50:36,214 --> 00:50:39,094
- So we could waste our time.
- Activity on Greg's phone.

816
00:50:39,164 --> 00:50:41,465
<i>- Yes?
- Greg, you're on speakerphone.</i>

817
00:50:41,545 --> 00:50:45,085
I'm with Arnold,
I enjoy the view from up here.

818
00:50:45,165 --> 00:50:48,285
<i>Have you been back to Disneyland yet?
You didn't know you were there, did you?</i>

819
00:50:48,375 --> 00:50:50,295
What did you do, you teleported, right?

820
00:50:50,375 --> 00:50:53,875
don't be upset dear
yesterday i looked like candy.

821
00:50:53,965 --> 00:50:58,505
You're lucky I came to your party.
Your choice of friends is questionable.

822
00:50:58,585 --> 00:51:03,215
You are not wrong, but I would say
that they are acquaintances, not friends.

823
00:51:03,295 --> 00:51:07,255
And yes, I raised a lot of money for
war orphans, thank you for caring.

824
00:51:07,335 --> 00:51:09,254
Put a bunch of rich people
low spec in a room,

825
00:51:09,255 --> 00:51:11,195
and they will always compete with each other

826
00:51:11,275 --> 00:51:14,125
in the name of competition
selfishness and ostentation.

827
00:51:14,215 --> 00:51:16,415
Which is kind of a point of view,
Trent.

828
00:51:16,505 --> 00:51:19,335
<i>I didn't note you as being
an angry anti-capitalist.</i>

829
00:51:19,415 --> 00:51:23,875
We are anti-capitalists.
Anti other capitalists.

830
00:51:24,965 --> 00:51:27,285
Let me tell you guys, I have another call.

831
00:51:27,375 --> 00:51:28,425
Thank you, my dear.

832
00:51:28,505 --> 00:51:29,715
<i>You'd better answer then.</i>

833
00:51:29,795 --> 00:51:31,775
So what was the point of the call?

834
00:51:31,865 --> 00:51:33,955
Just to check
if we are ok

835
00:51:33,975 --> 00:51:35,205
<i>Yes, we are fine.</i>

836
00:51:35,295 --> 00:51:38,715
<i>Just remember: yellow is
the color, and the gold is the game.</i>

837
00:51:38,795 --> 00:51:41,415
And I still love you. talk later

838
00:51:41,505 --> 00:51:44,455
- Hi Qasim.
- Can we talk?

839
00:51:44,545 --> 00:51:45,545
<i>Please.</i>

840
00:51:45,585 --> 00:51:49,255
- I just spoke with Aleksander.
- And? Is everything ready?

841
00:51:49,335 --> 00:51:51,205
<i>It's not easy to get an answer out of him.</i>

842
00:51:51,285 --> 00:51:53,505
<i>- He's in a terrible mood.
- Why?</i>

843
00:51:53,585 --> 00:51:57,105
You know he prides himself on his security?

844
00:51:57,185 --> 00:51:59,005
A burglar kitten
he came in alone last night.

845
00:51:59,085 --> 00:52:02,715
He gassed the house.
He took all the money and jewelry.</i>

846
00:52:03,875 --> 00:52:07,165
<i>On departure, the bodyguards
of Alexandru stopped him.</i>

847
00:52:07,255 --> 00:52:09,045
Don't move!

848
00:52:10,415 --> 00:52:12,415
I'm going to shoot you!

849
00:52:13,415 --> 00:52:15,475
Don't shoot! don't hurt me

850
00:52:15,555 --> 00:52:17,505
come on take my hands

851
00:52:17,585 --> 00:52:19,215
He hospitalized two of his guards.

852
00:52:19,295 --> 00:52:21,875
No police.
No jail time. I have children.

853
00:52:21,965 --> 00:52:25,295
One with a broken nose, three broken ribs...

854
00:52:25,375 --> 00:52:28,045
Cry for mom, it's not a problem.

855
00:52:28,125 --> 00:52:31,125
<i>And two broken eggs.</i>

856
00:52:46,465 --> 00:52:48,335
Another one, a bullet in the leg.

857
00:52:48,415 --> 00:52:49,965
You shot me in the foot!

858
00:52:51,465 --> 00:52:54,045
Don't cry for mom.

859
00:52:55,625 --> 00:52:58,445
That's the kind of thing
that I need to know about.

860
00:52:58,525 --> 00:53:01,336
Your chopsticks fell.
You shit on your face.

861
00:53:01,416 --> 00:53:04,126
<i>- Should I be worried?
- We will continue.</i>

862
00:53:04,216 --> 00:53:06,576
I'm waiting for confirmation.

863
00:53:06,666 --> 00:53:09,216
But in 72 hours it should
to be flying birds.

864
00:53:09,296 --> 00:53:11,656
<i>- Keep me posted, Qasim.
- That's what I will do.</i>

865
00:53:11,746 --> 00:53:13,256
<i>Surprise, surprise then.</i>

866
00:53:13,336 --> 00:53:16,156
Flying birds in 72 hours.
What the hell does that mean?

867
00:53:16,246 --> 00:53:17,716
I located Qasim's phone.

868
00:53:17,796 --> 00:53:20,435
If the Ukrainians enter
illegally in another country,

869
00:53:20,436 --> 00:53:23,336
they will need help for
to avoid any risk with the authorities.

870
00:53:23,416 --> 00:53:28,506
- So where is this Qasim?
- In Antalya, Turkey.

871
00:53:28,586 --> 00:53:32,636
Turkey, turkey.
That's flying bird.

872
00:53:32,726 --> 00:53:34,216
Turkey borders Ukraine,

873
00:53:34,236 --> 00:53:37,146
whence the flight of flying birds,
who flies to Turkey.

874
00:53:37,226 --> 00:53:38,626
Isn't that a bit exaggerated?

875
00:53:38,716 --> 00:53:42,415
You would think so,
except that Qasim Amari is a diplomat,

876
00:53:42,416 --> 00:53:45,126
located in the government office
Turkish from Antalya, Turkey.

877
00:53:45,206 --> 00:53:46,336
I don't know how I do it.

878
00:53:46,416 --> 00:53:50,836
- What a brain...
- Do I have a brain there too? She has.

879
00:53:50,916 --> 00:53:53,966
modern women,
what will they think of next?

880
00:53:54,046 --> 00:53:56,876
So it seems everyone
we are flying birds.

881
00:53:56,966 --> 00:53:59,166
We will follow Qasim,
let's see where it leads us.

882
00:53:59,256 --> 00:54:01,375
Sarah,
you go with danny like you planned

883
00:54:01,376 --> 00:54:03,606
and find out from Greg what he's buying.

884
00:54:03,686 --> 00:54:05,045
We need a
confirmation in this regard.

885
00:54:05,046 --> 00:54:08,586
Explain why Greggy his
spend the weekend in Turkey.

886
00:54:16,006 --> 00:54:18,916
There is a term to be
defeated in four moves, Nathan.

887
00:54:19,006 --> 00:54:22,836
- The fastest checkmate.
- There weren't four moves.

888
00:54:22,916 --> 00:54:25,765
If you manage to get out of
the mess i got you into

889
00:54:25,766 --> 00:54:27,546
you can drink a glass of this.

890
00:54:27,626 --> 00:54:30,636
What do we have on Qasim, JJ?

891
00:54:30,716 --> 00:54:32,966
Libya and therefore
worldwide headquarters.

892
00:54:33,046 --> 00:54:34,705
He met Greg
Simmonds in the 2000s,

893
00:54:34,706 --> 00:54:36,776
put him on the payroll
shortly thereafter.

894
00:54:36,796 --> 00:54:40,876
Since then, Qasim bribes and
bury bodies for Greg.

895
00:54:40,966 --> 00:54:45,216
- Sweetie, have a glass of this.
- Wine is not really my type.

896
00:54:45,296 --> 00:54:50,126
- Is it a 2004 production?
- Are you still here? Aren't you busy enough?

897
00:54:50,226 --> 00:54:53,726
- There is wine and then this wine.
- Don't force the poor man.

898
00:55:00,956 --> 00:55:05,246
Congratulations, Dr. Frankenstein.
You have created another monster.

899
00:55:05,336 --> 00:55:09,166
Nathan,
you don't put fish oil in a Ferrari.

900
00:55:30,557 --> 00:55:34,677
Little Miss Paradox...
Did it occur to you?

901
00:55:36,147 --> 00:55:38,557
- Hello. I'm glad to see you.
- Me too.

902
00:55:38,637 --> 00:55:41,877
Here are my new best friends.

903
00:55:41,967 --> 00:55:44,627
<i>Hosgeldiniz</i> (welcome),
as they say in Turkey.

904
00:55:44,717 --> 00:55:48,917
- Thanks for the plane.
- Don't be silly, this is the little one.

905
00:55:49,007 --> 00:55:51,627
- Danny Francesco.
- Good to see you, Greg.

906
00:55:51,717 --> 00:55:54,107
I'm excited to be here
to learn from the master.

907
00:55:54,197 --> 00:55:56,717
No, I'm not the master.

908
00:55:56,797 --> 00:56:00,867
Before doing anything else,
follow me because i have something to show you.

909
00:56:00,947 --> 00:56:02,007
Grab a drink on the way.

910
00:56:03,337 --> 00:56:05,287
75 Corniche, Greggy, I love it.

911
00:56:05,367 --> 00:56:07,747
Yeah, that's nice, isn't it?
A gift from Elton John.

912
00:56:09,797 --> 00:56:12,227
Wait a minute, it looks just like
the car i drove...

913
00:56:12,307 --> 00:56:13,837
Do you know why? Do you know why?

914
00:56:15,217 --> 00:56:19,047
- It's not possible.
- Yes. Yes, it is.

915
00:56:19,127 --> 00:56:22,167
Lovingly restored
with my own hands.

916
00:56:22,257 --> 00:56:25,327
It's not really my hands, just kidding.

917
00:56:25,407 --> 00:56:27,107
She's pretty though, isn't she?

918
00:56:29,667 --> 00:56:31,547
Look at him!

919
00:56:31,627 --> 00:56:34,297
- I drove this car myself.
- I know, dear.

920
00:56:34,377 --> 00:56:36,407
And, Michaela did hers
stunts alone.

921
00:56:36,487 --> 00:56:37,757
- Is that true, Danny?
- Yes.

922
00:56:37,837 --> 00:56:41,297
- Could you do them again?
- I'm a little rusty, but sure.

923
00:56:41,377 --> 00:56:44,377
Right, let the game begin! After lunch, yes?

924
00:56:44,467 --> 00:56:47,917
Okay, I might be on the fence,
but you guys have fun.

925
00:56:48,007 --> 00:56:51,156
After lunch,
Michaela, you will have the pleasure

926
00:56:51,157 --> 00:56:55,377
to benefit from a stone massage
warm four hands with Suki and Sasha.

927
00:56:55,467 --> 00:56:59,727
And I understand very much,
very good geography of a lady.

928
00:56:59,807 --> 00:57:02,277
- Isn't it, Emilia?
- Yes, it is.

929
00:57:02,357 --> 00:57:03,797
Sounds fabulous.

930
00:57:03,877 --> 00:57:07,127
- She seems nervous.
- Trust me, I'm not.

931
00:57:07,217 --> 00:57:08,827
You even have my prop gun!

932
00:57:08,917 --> 00:57:12,197
Yes, but it's no longer a prop,
Danny, so keep calm...

933
00:57:13,297 --> 00:57:15,057
I can't believe it
that you took this car.

934
00:57:15,147 --> 00:57:17,387
- I wanted this car so much.
- Is that so?

935
00:57:18,597 --> 00:57:19,917
How bad did you want her, Danny?

936
00:57:20,007 --> 00:57:22,297
Of all the cars on
which I led on the screen,

937
00:57:22,317 --> 00:57:24,877
this is the only car
that I wanted to have.

938
00:57:24,967 --> 00:57:28,507
- That's right, you lusted after her?
- Yes.

939
00:57:28,587 --> 00:57:30,877
- Did you long for her?
- Yes.

940
00:57:30,967 --> 00:57:34,507
- Did you dream about her?
- I wanted it.

941
00:57:34,587 --> 00:57:38,507
Do you know something? It's yours.
Come on, let's have lunch.

942
00:57:40,047 --> 00:57:43,548
- Can we?
- It's yours.

943
00:57:44,878 --> 00:57:47,218
Come on!

944
00:57:48,468 --> 00:57:50,468
- Okay.
- Do you like kebabs?

945
00:57:52,918 --> 00:57:55,738
- What's in the bag?
- Nothing.

946
00:57:55,818 --> 00:57:58,128
So you're carrying an empty bag?

947
00:57:58,218 --> 00:58:01,338
- You stole the Margaux, didn't you?
- "Stolen" is a bit exaggerated.

948
00:58:01,418 --> 00:58:03,778
I left half a bottle
de Margaux on the plane?

949
00:58:03,868 --> 00:58:05,127
So you recover the leftovers
food for later?

950
00:58:05,128 --> 00:58:06,538
Do you have any idea how much it costs?

951
00:58:06,628 --> 00:58:09,918
He has no idea how much it costs.
Short sleeves, long pockets.

952
00:58:10,008 --> 00:58:11,378
Room keys.

953
00:58:11,468 --> 00:58:14,798
Be here in 60 minutes.
We have to track down the Libyan.

954
00:58:16,808 --> 00:58:18,448
what are you doing That's my key.

955
00:58:18,528 --> 00:58:21,248
I know it is. i also know
that you have given yourself the most space.

956
00:58:21,258 --> 00:58:23,978
How do you know I haven't changed them already?

957
00:58:24,068 --> 00:58:27,248
Go to hell, Nathan.
Don't let your mind go to such a thing.

958
00:58:28,878 --> 00:58:33,048
OMG.
I'm in the car with the actor.

959
00:58:33,128 --> 00:58:35,577
Is the back still bulletproof?
It feels a little weird.

960
00:58:35,578 --> 00:58:37,298
Yes, you need outlets.

961
00:58:37,378 --> 00:58:41,258
Tell me how it changed you
the leap from millionaire to billionaire.

962
00:58:41,338 --> 00:58:43,168
Right, an interesting question.

963
00:58:43,258 --> 00:58:47,668
And I imagine, my reply for
to say that money doesn't make you happier.

964
00:58:47,758 --> 00:58:50,968
But let me tell you something, Danny.
Yes, I do you.

965
00:58:51,048 --> 00:58:55,338
i make you I am very happy now.
And I'm a nicer person too.

966
00:58:55,418 --> 00:58:57,467
I worry about things,
I worry about the world

967
00:58:57,468 --> 00:58:58,967
I worry about war orphans.

968
00:58:58,968 --> 00:59:01,918
I don't think you are one
Worrying man, Greg.

969
00:59:02,008 --> 00:59:05,298
I don't think you're a person
who drives like a little girl, but you do.

970
00:59:05,378 --> 00:59:07,968
Is that right?

971
00:59:09,548 --> 00:59:15,418
Slow down, Danny Francesco!
You take me to my dreams!

972
00:59:38,548 --> 00:59:41,048
Is everything okay, Michaela?

973
00:59:42,048 --> 00:59:45,758
Yes, my God, this place is huge.

974
00:59:46,758 --> 00:59:51,838
And, this piece is beautiful.
"Mimar Sinan."

975
00:59:51,918 --> 00:59:54,628
- Looking for your room?
- Yes!

976
00:59:54,718 --> 00:59:58,588
- My room is... over there.
- Actually, it's on the other side.

977
00:59:58,668 --> 01:00:00,068
Of course yes.

978
01:00:00,158 --> 01:00:02,919
in the corridor
to the right and it's on the left side.

979
01:00:03,009 --> 01:00:06,549
By the way, the massage was very good.
You should come with us next time.

980
01:00:06,629 --> 01:00:10,499
- To the right.
- Right. I understood.

981
01:00:10,579 --> 01:00:12,259
Okay, see you later.

982
01:00:23,629 --> 01:00:26,669
- Qasim moved quickly.
- Are we following him?

983
01:00:26,759 --> 01:00:29,509
Not yet.

984
01:00:29,589 --> 01:00:32,589
Looks like he's going to get a coffee.

985
01:00:39,299 --> 01:00:43,549
- Hello. How does he do it?
- Mike?

986
01:00:43,629 --> 01:00:45,879
It doesn't matter how he did it. He did it.

987
01:00:45,969 --> 01:00:47,089
It's Mike, isn't it?

988
01:00:47,169 --> 01:00:49,089
Where does he get his information?

989
01:00:49,169 --> 01:00:52,549
<i>- The control tower.</i>
- Can you hear me, Major Tom?

990
01:00:52,629 --> 01:00:54,509
<i>Loud and decipherable.</i>

991
01:00:54,589 --> 01:00:58,509
<i>- How are we doing?</i>
- I put the monitor on loop...

992
01:00:58,589 --> 01:01:01,019
They have a teenage firewall.

993
01:01:01,099 --> 01:01:03,929
It will take me about a minute to penetrate him.

994
01:01:04,009 --> 01:01:06,219
It's done.

995
01:01:09,839 --> 01:01:13,969
It's like he's tired of that paper.
Qasim left and Mike goes with him.

996
01:01:14,049 --> 01:01:17,509
- Are we following them?
- No, let Mike play this game.

997
01:01:17,589 --> 01:01:21,119
- I bet on paper.
- As you say, boss.

998
01:01:21,209 --> 01:01:22,349
Do you want an ice cream?

999
01:01:31,299 --> 01:01:34,379
- And I entered.
- Great.

1000
01:01:34,469 --> 01:01:36,919
- What is he buying?
- Wait.

1001
01:01:37,009 --> 01:01:41,379
I picked up a file sent by Qasim.
It uses RSA encryption.

1002
01:01:44,089 --> 01:01:46,379
- It's disappointing.
<i>- What exactly?</i>

1003
01:01:46,469 --> 01:01:52,719
Looks like Greg is up to something bad.
But... Not spectacularly bad, just bad.

1004
01:01:52,799 --> 01:01:55,059
Don't be mean, Sarah, give me something.

1005
01:01:55,139 --> 01:01:58,009
Greg buys containers of stolen AK-47s.

1006
01:01:58,089 --> 01:02:00,649
Yes, very funny.
Now seriously, what is it?

1007
01:02:00,739 --> 01:02:01,919
I'm serious.

1008
01:02:02,009 --> 01:02:04,919
I misunderstood. See with your own eyes.

1009
01:02:13,049 --> 01:02:15,879
Hello. I've seen him before.

1010
01:02:19,259 --> 01:02:22,049
- Are we going?
- I take the ice cream, you take the car.

1011
01:02:22,129 --> 01:02:23,380
<i>It can't be, Sarah.</i>

1012
01:02:23,410 --> 01:02:27,170
<i>All this fuss about guns in
worth 30 million dollars?</i>

1013
01:02:27,260 --> 01:02:29,049
<i>It's too small a crime
for two older players.</i>

1014
01:02:29,050 --> 01:02:30,960
<i>If it's a cover, it's a very good one.</i>

1015
01:02:31,050 --> 01:02:32,679
<i>That's proof enough
to feel his collar,</i>

1016
01:02:32,680 --> 01:02:33,879
<i>but not to strangle him with it.</i>

1017
01:02:33,880 --> 01:02:38,760
I understand, but there is nothing that
to bind this business to the Handle.

1018
01:02:38,840 --> 01:02:41,880
Shit. All right, get out of there
and come back as fast as you can.

1019
01:02:41,970 --> 01:02:44,680
Let me dig a little deeper

1020
01:02:44,690 --> 01:02:47,610
and to find some evidence that
to be able to keep them for dark days.

1021
01:02:47,630 --> 01:02:49,800
<i>Okay, but be quick.</i>

1022
01:02:49,880 --> 01:02:52,970
- Orson, are you there?
<i>- What is it?</i>

1023
01:02:53,050 --> 01:02:55,090
It's time for you to come. We were wrong.

1024
01:02:55,170 --> 01:02:58,320
It's not about the Handle, it's about firearms.
We're not chasing the right rabbit.

1025
01:02:58,400 --> 01:03:00,380
Go back to bed and
leave that to me.

1026
01:03:00,470 --> 01:03:03,760
Sarah showed me proof.
Leave it alone. I'm done.

1027
01:03:03,840 --> 01:03:08,720
I don't think so. We came back with
our old friend, ben harris.

1028
01:03:08,800 --> 01:03:13,170
If Greg involved Ben, it can't be
that this business is related to weapons.

1029
01:03:13,260 --> 01:03:15,480
<i>Okay, watch it, but don't commit.</i>

1030
01:03:15,500 --> 01:03:18,010
<i>I'll let Sarah know
that we are still in the game.</i>

1031
01:03:28,010 --> 01:03:32,840
<i>- Did you locate me, JJ?</i>
- We located you, boss.

1032
01:03:42,050 --> 01:03:46,420
<i>- Do we pick him up?</i>
- No, the cat follows the mouse.

1033
01:03:58,720 --> 01:04:01,720
<i>- Can you locate his phone?</i>
- Yes, if you get close enough.

1034
01:04:01,800 --> 01:04:05,870
<i>Stay 50 meters away, I can use the phone
your to locate his signal.</i>

1035
01:04:06,010 --> 01:04:07,290
Even faster if he uses it.

1036
01:04:07,340 --> 01:04:09,380
get close enough
but not to arouse suspicion.

1037
01:04:09,400 --> 01:04:11,330
<i>But not too close.</i>

1038
01:04:11,420 --> 01:04:13,900
<i>This will initiate phone activation.</i>

1039
01:04:16,970 --> 01:04:20,170
Are we being followed?

1040
01:04:22,670 --> 01:04:24,760
I'M BEING FOLLOWED BEHIND

1041
01:04:24,840 --> 01:04:26,670
<i>Sent a message. I blocked it.</i>

1042
01:04:30,100 --> 01:04:34,020
I caught him. I located him.
I blocked his call.

1043
01:04:35,720 --> 01:04:37,670
I can't call. I have no signal.

1044
01:04:40,130 --> 01:04:43,921
- Take care of this one.
- Yes, sir.

1045
01:04:45,091 --> 01:04:49,171
- Are you lost?
- Thank you, sir. Maybe you can help me.

1046
01:04:49,261 --> 01:04:53,421
- I'm looking for the port.
- This way, sir.

1047
01:04:58,721 --> 01:05:01,171
<i>Wait, I just blocked another message.</i>

1048
01:05:02,801 --> 01:05:06,591
We are burned. He recognized you.

1049
01:05:06,671 --> 01:05:09,471
This is strange...

1050
01:05:09,551 --> 01:05:14,471
Because according to the map, it says so.

1051
01:05:14,551 --> 01:05:17,131
No, this way, sir.

1052
01:05:20,971 --> 01:05:25,091
Amazing, you are absolutely right.
Thank you.

1053
01:05:39,841 --> 01:05:41,591
You have to pick it up. He will run away.

1054
01:05:55,011 --> 01:05:58,091
<i>Orson, if he gets out of range
action I can't block his signal.</i>

1055
01:05:58,181 --> 01:05:59,181
<i>According to him.</i>

1056
01:06:08,631 --> 01:06:11,591
<i>It's in the building on the left.</i>

1057
01:06:21,221 --> 01:06:23,131
<i>It's 10 meters straight in front of you.</i>

1058
01:06:32,131 --> 01:06:35,141
JJ, he's on a moped, talk to me.

1059
01:06:35,231 --> 01:06:36,791
Fifteen meters. Turn right.

1060
01:06:45,921 --> 01:06:48,991
- Left or right, JJ?
- Straight to the left.

1061
01:06:49,071 --> 01:06:50,311
Goes out of range.

1062
01:07:15,802 --> 01:07:17,632
<i>JJ, talk to me.</i>

1063
01:07:17,712 --> 01:07:20,052
It doesn't move anymore. It's right in front of you.

1064
01:07:26,512 --> 01:07:28,842
- I lost it. Stairs?
<i>- Take it to the right.</i>

1065
01:07:38,722 --> 01:07:41,012
Afternoon.

1066
01:07:46,332 --> 01:07:50,252
Excuse me, do you want to do it?
picture of me and the view?

1067
01:07:52,182 --> 01:07:54,612
It's just some stairs, come on, move.

1068
01:07:54,702 --> 01:07:56,761
<i>Next time I will stay in
car and you do the tracking.</i>

1069
01:07:56,762 --> 01:07:59,092
Let me take a look.

1070
01:08:02,132 --> 01:08:05,592
Beautiful. give me your phone
let me make you one.

1071
01:08:07,342 --> 01:08:09,262
It's still there.

1072
01:08:18,972 --> 01:08:20,312
There is no one here.

1073
01:08:20,392 --> 01:08:24,362
<i>I'm telling you it's right there.
You're on top of his phone now.</i>

1074
01:08:25,842 --> 01:08:28,722
Jesus, why did you do that?

1075
01:08:28,802 --> 01:08:30,132
<i>Wait, I'm just getting up.</i>

1076
01:08:30,222 --> 01:08:34,842
There's a corpse on the floor at
200 meters below me. It's Harris.

1077
01:08:34,922 --> 01:08:40,632
Take the phone, the newspaper.
And bring the body back.

1078
01:08:46,092 --> 01:08:49,672
- That's not Ben Harris.
- What do you mean it's not Ben Harris?

1079
01:08:57,472 --> 01:08:59,132
This is Ben Harris.

1080
01:09:09,592 --> 01:09:12,762
- Is it in the back?
- Yes, it's in the back.

1081
01:09:17,672 --> 01:09:20,422
<i>So, Nathan, can you confirm?</i>

1082
01:09:21,472 --> 01:09:24,471
The file Sarah has
extracted from Greg's computer

1083
01:09:24,472 --> 01:09:27,533
it was actually the encryption key
which unlocked the Bakker unit,

1084
01:09:27,623 --> 01:09:29,303
confirming that it is the Handle.

1085
01:09:29,383 --> 01:09:30,513
So what is it?

1086
01:09:30,533 --> 01:09:33,923
It is the first artificial intelligence
programmable of this type.

1087
01:09:34,013 --> 01:09:37,673
Our people hoped
that it was still at the post office.

1088
01:09:37,763 --> 01:09:40,843
Now it looks like the mail has been delivered.

1089
01:09:40,923 --> 01:09:44,423
It can hack any system, even
other artificial intelligence programs.

1090
01:09:44,513 --> 01:09:46,553
- For what purpose?
<i>- For any purpose.</i>

1091
01:09:46,633 --> 01:09:48,482
He could launch a nuclear attack

1092
01:09:48,483 --> 01:09:52,473
and then to cover his tracks by pointing with
finger at whoever wants to blame.

1093
01:09:52,553 --> 01:09:56,843
<i>That which is led by a
computer can be controlled.</i>

1094
01:09:56,923 --> 01:10:01,263
And we still don't know why
intend to use it.

1095
01:10:01,343 --> 01:10:02,823
<i>Yes, but at least now we can confirm</i>

1096
01:10:02,863 --> 01:10:05,173
<i>that Alexander is indeed selling the Handle</i>.

1097
01:10:05,263 --> 01:10:08,603
<i>with Greg Simmonds officiating
the business for 10 billion dollars.</i>

1098
01:10:09,453 --> 01:10:10,573
Confirmed.

1099
01:10:10,663 --> 01:10:12,093
Sir what do we do now?

1100
01:10:12,173 --> 01:10:13,493
When will the transaction take place?

1101
01:10:13,513 --> 01:10:15,673
The transaction is
set for 9 AM.

1102
01:10:15,763 --> 01:10:19,593
Between the newspaper and the information
extracted from his phone.

1103
01:10:19,673 --> 01:10:23,443
<i>Ben Harris was to be
taken from the Amara Hotel</i>'s lobby

1104
01:10:23,523 --> 01:10:25,513
<i>by Alexander's representative.</i>

1105
01:10:25,593 --> 01:10:29,223
<i>And taken to the stock market for
to transfer the guarantee.</i>

1106
01:10:29,303 --> 01:10:31,882
But he still has to call Greg for
to obtain a 15-digit access code.

1107
01:10:31,883 --> 01:10:37,013
So, unfortunately,
we still need ben harris.

1108
01:10:37,093 --> 01:10:39,513
I could handle it without dying,
but still...

1109
01:10:39,593 --> 01:10:40,843
Childish.

1110
01:10:40,923 --> 01:10:44,263
- Can you make me Ben Harris?
- Come on.

1111
01:10:44,343 --> 01:10:46,293
They don't know what it looks like.

1112
01:10:46,383 --> 01:10:49,633
<i>He guarded himself very well
visual identity.</i>

1113
01:10:49,723 --> 01:10:51,163
<i>- Mr. Harris?</i>
- Yes.

1114
01:10:51,243 --> 01:10:55,613
<i>Outside is a green G-combi.
My men will escort you.</i>

1115
01:10:57,423 --> 01:10:59,253
I will do the business myself.

1116
01:10:59,333 --> 01:11:02,053
But you will have to speak
with Greg on the phone.

1117
01:11:11,923 --> 01:11:16,263
It's a pleasure to meet you,
mr harris Your phone, please.

1118
01:11:19,223 --> 01:11:22,263
- Anything else?
- Nothing else.

1119
01:11:23,263 --> 01:11:26,593
- Are you angry?
- Please.

1120
01:11:33,973 --> 01:11:36,893
I can make you look like him
but I can't make you talk like him.

1121
01:11:36,983 --> 01:11:38,343
Don't we know someone who can?

1122
01:11:39,223 --> 01:11:43,473
Let me tell you something, Danny, Michaela,
it's a gift. It's a gift.

1123
01:11:43,553 --> 01:11:46,124
My father had it.
It's like a party trick for him.

1124
01:11:46,214 --> 01:11:49,304
It didn't matter what it was. It could be a toy,
it could be a pair of shoes.

1125
01:11:49,384 --> 01:11:52,804
He could lay hands on him,
to close his eyes and tell him the price.

1126
01:11:52,884 --> 01:11:54,384
It's $14.99.

1127
01:11:54,474 --> 01:11:56,034
He could. He could do that.

1128
01:11:56,124 --> 01:11:58,804
Please don't stop because of me.
I have to go to the toilet.

1129
01:11:58,824 --> 01:12:00,804
Yes, my dear, you know where it is, don't you?

1130
01:12:00,884 --> 01:12:05,844
Yes, it is directly after Mimar
Sinan and even at Timur.

1131
01:12:07,304 --> 01:12:09,474
- She's funny, isn't she?
- She's great.

1132
01:12:09,554 --> 01:12:10,584
You are very lucky.

1133
01:12:10,664 --> 01:12:13,784
Right, so the lid comes off.
Look at this. The lid is lowered.

1134
01:12:14,974 --> 01:12:17,864
You say, "Relax,
relax, Mrs. Steak."

1135
01:12:17,954 --> 01:12:19,524
Here, now she is very calm.

1136
01:12:23,924 --> 01:12:26,984
<i>Sarah, unfortunately Ben Harris has passed away.</i>

1137
01:12:27,074 --> 01:12:28,634
- When?
<i>- A few hours ago.</i>

1138
01:12:28,724 --> 01:12:31,654
<i>Orson encouraged him to jump
from an extremely tall building.</i>

1139
01:12:31,734 --> 01:12:32,594
Poor him.

1140
01:12:32,674 --> 01:12:34,364
<i>Can you make him sound like Harris?</i>

1141
01:12:34,444 --> 01:12:36,384
Got existing voice recordings?

1142
01:12:36,464 --> 01:12:37,634
<i>Yes.</i>

1143
01:12:37,724 --> 01:12:40,814
In this case, upload them as well
send them to me and i can do it.

1144
01:12:40,904 --> 01:12:41,724
<i>How?</i>

1145
01:12:41,804 --> 01:12:44,054
- Vocoder works in real time.
<i>- Intelligent.</i>

1146
01:12:44,244 --> 01:12:45,493
That's artificial intelligence
for you nathan

1147
01:12:45,494 --> 01:12:46,494
<i>One last thing...</i>

1148
01:12:46,584 --> 01:12:49,924
<i>I want you to confirm that you still have access
full to Aleksander?</i>'s network

1149
01:12:52,054 --> 01:12:53,474
Confirmed.

1150
01:12:56,634 --> 01:12:59,924
Make yourself at home. There is water at the door.

1151
01:13:24,844 --> 01:13:29,554
- So far, everything is good.
- Okay. Keep in touch, JJ.

1152
01:13:29,634 --> 01:13:32,294
now you two
you will have to entertain yourself for an hour.

1153
01:13:32,374 --> 01:13:33,843
Because you have to
I make a phone call at work.

1154
01:13:33,844 --> 01:13:35,413
That's right.
I think it would suit me too

1155
01:13:35,414 --> 01:13:36,964
a little sleep first so...

1156
01:13:37,054 --> 01:13:38,654
I will accompany you to sleep.

1157
01:13:38,674 --> 01:13:39,674
Yes?

1158
01:13:39,754 --> 01:13:42,514
Change of plan. Danny, you're calling.

1159
01:13:42,594 --> 01:13:45,334
I will sleep. Michaela, come with me.

1160
01:13:45,414 --> 01:13:46,924
Greggy...

1161
01:13:52,554 --> 01:13:55,384
They will go off the road. I park.

1162
01:14:18,175 --> 01:14:22,225
It's the real deal.
It's impressive.

1163
01:14:22,305 --> 01:14:24,725
And he is so in love with you.

1164
01:14:24,805 --> 01:14:27,165
I mean, if you're not into him,
i could be

1165
01:14:27,255 --> 01:14:29,305
Take as much as you want.

1166
01:14:29,385 --> 01:14:30,535
what are you doing

1167
01:14:30,625 --> 01:14:33,225
I have to get Orson to
talk like Greg's lawyer.

1168
01:14:33,305 --> 01:14:34,765
Why?

1169
01:14:34,845 --> 01:14:38,085
Because Ben Harris is dead and we need it
of him alive for the arms business.

1170
01:14:38,095 --> 01:14:41,015
is ben harris dead? When did
did this happen And who killed him?

1171
01:14:41,105 --> 01:14:42,795
You don't have to worry about it.

1172
01:14:42,885 --> 01:14:45,674
What you should be concerned about is how much
we still have until we are discovered.

1173
01:14:45,675 --> 01:14:47,175
Discover?

1174
01:14:47,925 --> 01:14:51,635
I know you have a love story
with a billionaire. He's very cute.

1175
01:14:51,725 --> 01:14:52,895
But we still have 20 minutes

1176
01:14:52,925 --> 01:14:55,995
until his security
Greg will blow our minds.

1177
01:14:58,475 --> 01:14:59,375
What should I do?

1178
01:14:59,455 --> 01:15:01,595
I suggest you prepare yourself
for the next scene.

1179
01:15:01,675 --> 01:15:04,095
- Which one is it?
- The escape.

1180
01:15:04,175 --> 01:15:08,055
Yes. I know how to do that.
It's time for action.

1181
01:15:08,135 --> 01:15:09,425
Yes.

1182
01:15:09,515 --> 01:15:11,725
- See you in the garage.
- Okay, honey.

1183
01:15:31,885 --> 01:15:34,055
They will be here soon.

1184
01:15:43,305 --> 01:15:45,385
I'm live.

1185
01:16:22,635 --> 01:16:24,595
- Sergi.
- Boss.

1186
01:16:28,096 --> 01:16:29,556
<i>I'm in my place.</i>

1187
01:16:30,676 --> 01:16:32,516
Mr. Harris, I presume?

1188
01:16:35,266 --> 01:16:38,226
- Nice to meet you.
- The same.

1189
01:16:43,306 --> 01:16:45,556
Here we are.

1190
01:16:47,836 --> 01:16:50,686
<i>Your people have confirmed
that the product is authentic.</i>

1191
01:16:50,776 --> 01:16:52,326
<i>I present to you the Handle.</i>

1192
01:16:54,226 --> 01:16:56,516
I need my phone.

1193
01:17:07,676 --> 01:17:10,326
Yes, Benjamin Bunny.

1194
01:17:10,406 --> 01:17:13,146
Mr. Simmonds, we are connected.

1195
01:17:15,426 --> 01:17:18,676
- Okay.
- We're fine.

1196
01:17:22,766 --> 01:17:25,846
The 15-digit access code.

1197
01:17:27,266 --> 01:17:30,096
A moment of privacy, please.

1198
01:17:30,176 --> 01:17:33,516
- Emily...
- What is it?

1199
01:17:33,596 --> 01:17:36,556
There seems to be some kind of loophole
in our internet security.

1200
01:17:36,636 --> 01:17:40,446
<i>I'm just waiting for the system
to enter into operation.</i>

1201
01:17:40,526 --> 01:17:41,726
I'm waiting.

1202
01:17:41,806 --> 01:17:44,476
I've been trying to do it for days.

1203
01:17:44,556 --> 01:17:47,425
It's like someone walked in,
but it keeps going in and out.

1204
01:17:47,426 --> 01:17:49,176
Who's coming in?

1205
01:17:49,326 --> 01:17:51,746
The signal comes from inside the complex.

1206
01:17:51,826 --> 01:17:55,556
Ready for the 15-digit code.

1207
01:17:55,636 --> 01:17:58,766
Okay, let's get started.

1208
01:17:58,846 --> 01:18:01,816
<i>Two, six, two.</i>

1209
01:18:01,926 --> 01:18:04,476
<i>Harris is transferring now, be ready.</i>

1210
01:18:04,556 --> 01:18:07,426
- Update.
- It happens.

1211
01:18:07,516 --> 01:18:09,476
Put it here...

1212
01:18:09,556 --> 01:18:11,246
Check the monitors, show me where.

1213
01:18:11,326 --> 01:18:13,425
The signal bounces all over the place
around the server, I can't block it.

1214
01:18:13,426 --> 01:18:17,846
<i>Tilde, eight, five...</i>

1215
01:18:17,926 --> 01:18:19,066
<i>Nine.</i>

1216
01:18:19,146 --> 01:18:21,176
The small letter "b" from the ball...

1217
01:18:23,016 --> 01:18:25,766
<i>Five, six...</i>

1218
01:18:26,926 --> 01:18:29,976
<i>Five, five, five, comma...</i>

1219
01:18:31,096 --> 01:18:33,096
Big "C" from the clitoris.

1220
01:18:36,426 --> 01:18:40,596
- It happened.
<i>- The one with a tail, 11 o'clock.</i>

1221
01:18:40,676 --> 01:18:44,596
Show me Greg's office.
I know Greg is there. Why is it empty?

1222
01:18:44,676 --> 01:18:46,136
- Did you understand?
<i>- I'm done.</i>

1223
01:18:46,216 --> 01:18:47,347
Transaction completed.

1224
01:18:47,427 --> 01:18:51,177
Ben hurry home
don't talk to strangers.

1225
01:18:53,887 --> 01:18:58,097
Check all communications from and
from the villa in the last 24 hours.

1226
01:18:58,177 --> 01:19:02,017
<i>- I don't like you.
- He's the guard at the villa.</i>

1227
01:19:02,097 --> 01:19:05,847
<i>- I take care of him.</i>
- Payment confirmed.

1228
01:19:07,477 --> 01:19:12,557
- Ten billion. Confirmed.
- Confirmed.

1229
01:19:12,637 --> 01:19:15,727
<i>- Mazel tov</i> (Happiness)
- Confirmed.

1230
01:19:15,807 --> 01:19:18,637
Ponytail files a complaint.

1231
01:19:18,727 --> 01:19:22,017
<i>- Thank you, Mr. Harris.</i>
- Stop!

1232
01:19:22,097 --> 01:19:24,137
This is not Ben Harris!

1233
01:19:24,227 --> 01:19:25,927
Helicopters! It's getting closer.

1234
01:19:26,017 --> 01:19:29,097
- Shoot him!
- JJ?

1235
01:19:54,767 --> 01:19:58,727
<i>- Sarah, update.</i>
- I just deny their confirmation.

1236
01:19:58,807 --> 01:20:02,597
- What's going on?
- It was confirmed!

1237
01:20:16,637 --> 01:20:19,977
JJ, who are these people? Find out.

1238
01:20:20,057 --> 01:20:22,727
- Give me a moment.
- 30 seconds!

1239
01:20:22,807 --> 01:20:26,387
- I don't understand...
- What don't you understand?

1240
01:20:26,477 --> 01:20:28,347
They disappeared.

1241
01:20:41,057 --> 01:20:44,117
Just don't tell me it's Mike.

1242
01:20:44,207 --> 01:20:46,377
<i>Understood. Then I won't do it.</i>

1243
01:20:47,677 --> 01:20:50,597
- Who is it?
- I'm not allowed to tell you.

1244
01:20:50,677 --> 01:20:54,307
Damn it!
Dă-mi nenorocita aia de stație radio!

1245
01:20:54,387 --> 01:20:57,117
- I have Orson under control.
- Take that gun away from me.

1246
01:20:57,197 --> 01:20:59,347
Dă-mi nenorocita de stație radio!

1247
01:20:59,427 --> 01:21:03,597
- Are you up there in the helicopter, Mike?
- Orson, you seem angry.

1248
01:21:03,677 --> 01:21:06,887
don't worry about me
Mike, I'm having a great time.

1249
01:21:06,977 --> 01:21:09,518
What's the problem, engine complications?

1250
01:21:09,598 --> 01:21:13,228
<i>Don't worry. I will give it to you
the bus ticket home.</i>

1251
01:21:13,308 --> 01:21:15,018
My boys will take over from here.

1252
01:21:20,518 --> 01:21:22,428
come on...

1253
01:21:25,228 --> 01:21:27,308
who are you

1254
01:21:29,518 --> 01:21:31,308
who are you michaela

1255
01:21:33,098 --> 01:21:35,058
How did you manage?

1256
01:21:36,928 --> 01:21:39,018
This thing between us.

1257
01:21:40,428 --> 01:21:43,268
She's strong, isn't she?

1258
01:21:43,348 --> 01:21:47,808
Do you know what the Turks call it?
<i>Kivilcim.</i> Means <i>fire</i>.

1259
01:21:48,958 --> 01:21:51,998
<i>The gods are said to be
angry if you put it out.</i>

1260
01:21:52,098 --> 01:21:53,678
<i>But do you know what I'm going to do?</i>

1261
01:21:53,768 --> 01:21:57,408
I'm going to turn it off
Michaela, because of Danny.

1262
01:21:57,488 --> 01:21:59,598
He is a friend and I respect him.

1263
01:21:59,678 --> 01:22:04,848
And so I must proceed.
I'm sorry if this disappoints you.

1264
01:22:06,368 --> 01:22:09,388
No, it's okay. See you at dinner.

1265
01:22:18,518 --> 01:22:22,808
Find survivors.
Bind them, beat them and bring them here.

1266
01:22:22,888 --> 01:22:25,728
I will return in the air
as soon as possible.

1267
01:22:28,098 --> 01:22:29,658
Orson, you know why I'm here.

1268
01:22:29,688 --> 01:22:32,518
Let's not do this again
more complicated than it needs to be.

1269
01:22:32,598 --> 01:22:35,478
So don't be a bad girl.
Just hand me the prize.

1270
01:22:35,558 --> 01:22:39,018
If you want it that much, move
bottom up here and get it yourself.

1271
01:22:41,268 --> 01:22:43,188
I have people who do that for me.

1272
01:22:43,268 --> 01:22:46,638
Here it is. You keep a safe distance,
as usual?

1273
01:22:46,728 --> 01:22:48,748
You're a spineless jellyfish
Mike.

1274
01:22:48,828 --> 01:22:51,018
- Yatom, take the bag.
- I'll take care of it.

1275
01:22:51,098 --> 01:22:56,388
Come on, it's yours. You don't take it. I give it to you.

1276
01:23:00,808 --> 01:23:03,558
what the hell what is this

1277
01:23:05,598 --> 01:23:08,888
- He has a gun. He has a gun.
- It's okay. Calm down, calm down.

1278
01:23:10,018 --> 01:23:11,638
It's a selfie! Good!

1279
01:23:11,728 --> 01:23:13,518
Who's going to tell me what's going on?

1280
01:23:13,598 --> 01:23:16,038
We think they entered on
our secure server.

1281
01:23:16,118 --> 01:23:17,677
Not so secure then, is it?

1282
01:23:17,678 --> 01:23:19,228
I'm afraid it's worse than that.

1283
01:23:19,308 --> 01:23:21,948
Whoever you think you talked to
phone before, you weren't talking to him.

1284
01:23:22,978 --> 01:23:25,108
<i>Ready for code
access code of 15 digits.</i>

1285
01:23:25,138 --> 01:23:26,618
What are you saying there? It's Ben.

1286
01:23:26,948 --> 01:23:28,849
<i>Ready for code
access code of 15 digits.</i>

1287
01:23:28,929 --> 01:23:32,619
Stop Danny Francesco and
who the hell is he? Do it now!

1288
01:23:32,709 --> 01:23:33,559
Do it now!

1289
01:23:33,639 --> 01:23:36,259
Go get that car.
Bring them back to me!

1290
01:23:36,279 --> 01:23:37,279
<i>Understood.</i>

1291
01:23:46,139 --> 01:23:49,349
- Are we okay?
- Yes, we have it.

1292
01:23:49,429 --> 01:23:51,179
Check the bag, John.

1293
01:23:57,849 --> 01:24:01,039
You have the bag, why are we on our knees?

1294
01:24:01,149 --> 01:24:02,929
You won't be on your knees for long,
friend

1295
01:24:03,019 --> 01:24:07,519
Orson, something strange is going on here.

1296
01:24:07,599 --> 01:24:10,769
- It's good, boss.
- Okay.

1297
01:24:23,889 --> 01:24:25,579
The temperature has changed.

1298
01:24:25,659 --> 01:24:28,609
<i>Mike went crazy,
executed the Ukrainian.</i>

1299
01:24:30,389 --> 01:24:34,309
- Do we have what we need, Connors?
- Yes, boss.

1300
01:24:34,389 --> 01:24:36,849
Kill Orson.

1301
01:24:38,309 --> 01:24:41,099
- He's going to kill you now.
- Then shoot them first.

1302
01:24:50,679 --> 01:24:53,309
I'm not just good at dogs.

1303
01:24:56,729 --> 01:24:58,559
Late.

1304
01:24:58,639 --> 01:25:00,729
There's a helicopter with a dead pilot here.

1305
01:25:00,809 --> 01:25:02,729
- I'll meet you there.
- He's coming.

1306
01:25:02,809 --> 01:25:04,559
<i>- Nathan?</i>
- Yes.

1307
01:25:04,639 --> 01:25:07,039
<i>Nathan,
we're being followed by Greg's security.</i>

1308
01:25:07,119 --> 01:25:09,339
Then get rid of the stalkers.

1309
01:25:11,569 --> 01:25:13,609
The good news is that the part
the back is bulletproof,

1310
01:25:13,619 --> 01:25:15,609
the bad thing is i can't
control the rear.

1311
01:25:23,229 --> 01:25:27,269
- Are you good at these?
- It's been a while.

1312
01:25:27,349 --> 01:25:31,519
But I'll manage.
It's just a helicopter.

1313
01:25:35,309 --> 01:25:37,639
I feel like I can handle it.

1314
01:25:46,729 --> 01:25:49,350
Think you can put your foot on the floor?

1315
01:25:54,850 --> 01:25:58,770
- What are you going to do with it?
- I'm going to shoot them, Danny.

1316
01:25:58,850 --> 01:26:01,180
I think I can help you with that.

1317
01:26:16,600 --> 01:26:18,350
I'm out of bullets.

1318
01:26:19,730 --> 01:26:21,770
<i>- Nathan, are you there?</i>
- Yes. what is it

1319
01:26:21,850 --> 01:26:24,730
Your friend Mike has reappeared,
but this time he came back.

1320
01:26:24,780 --> 01:26:25,780
back?

1321
01:26:25,810 --> 01:26:28,610
<i>He executed the Ukrainians and
took artificial intelligence.</i>

1322
01:26:28,710 --> 01:26:30,860
I'm going after him with a helicopter.

1323
01:26:36,230 --> 01:26:37,970
<i>Did the other two escape safely?</i>

1324
01:26:38,050 --> 01:26:41,150
Don't worry about them.
They can take care of themselves.

1325
01:26:42,980 --> 01:26:45,600
The road is closed!

1326
01:26:53,310 --> 01:26:54,310
<i>What happened?</i>

1327
01:26:54,330 --> 01:26:56,929
The cover was discovered,
Greg's security is on the lookout.

1328
01:26:56,930 --> 01:26:58,979
You just focus on
retrieving the suitcase from Mike.

1329
01:26:58,980 --> 01:27:04,180
- Find out where it is.
- I'm already taking care of it. Two minutes to the S-W.

1330
01:27:29,230 --> 01:27:31,600
They go into the tunnel.

1331
01:27:39,310 --> 01:27:41,310
You know how to use these
rocket launchers?

1332
01:27:41,370 --> 01:27:43,390
It can't be too complicated.

1333
01:27:43,480 --> 01:27:46,060
F for forward, R for rocket.

1334
01:27:47,520 --> 01:27:49,930
I think we're in trouble here.

1335
01:27:51,180 --> 01:27:53,270
Oops.

1336
01:28:02,270 --> 01:28:03,960
I think R comes from Rear <i>(back)</i>.

1337
01:28:04,050 --> 01:28:07,060
I think I get it now,
thanks jj

1338
01:28:07,140 --> 01:28:10,021
Let's hope there are more
two seats in the helicopter.

1339
01:28:18,021 --> 01:28:21,161
Knighton confirmed that Mike
they don't work for any government.

1340
01:28:21,251 --> 01:28:22,561
He worked independently.

1341
01:28:22,641 --> 01:28:26,391
- Isn't it a surprise?
<i>- You have to track him down.</i>

1342
01:28:26,481 --> 01:28:29,581
track him down
we return to Greg.

1343
01:28:29,671 --> 01:28:30,931
- Are we going back?
- Are you coming back?

1344
01:28:31,011 --> 01:28:31,961
Are we going back?

1345
01:28:31,981 --> 01:28:34,851
Are we going back?
I can't go back to Greg.

1346
01:28:34,931 --> 01:28:39,391
Danny, you don't have to worry,
JJ is taking care of you.

1347
01:28:39,471 --> 01:28:40,471
Sit down, Danny.

1348
01:28:40,521 --> 01:28:43,300
Maybe you want to see Greg, but
i don't think greg wants to see you.

1349
01:28:43,301 --> 01:28:44,731
<i>This is where you're wrong, Nathan.</i>

1350
01:28:44,761 --> 01:28:46,681
I'm exactly what he wants to see.

1351
01:28:46,771 --> 01:28:49,350
He knows Sarah downloaded
enough information about him

1352
01:28:49,351 --> 01:28:50,810
to let it cool for a long time.

1353
01:28:50,811 --> 01:28:53,811
I will find some evidence that
let's keep them for dark days.

1354
01:28:53,891 --> 01:28:56,811
So, Greg is now working for us.

1355
01:28:56,891 --> 01:29:00,741
JJ, tell Greg we're coming.
We have an offer he can't refuse.

1356
01:29:00,831 --> 01:29:02,481
Waiting to be called.

1357
01:29:02,561 --> 01:29:03,921
As you say, boss.'

1358
01:29:03,951 --> 01:29:07,271
You can leave me
me down first?

1359
01:29:08,271 --> 01:29:11,021
You have nothing to worry about, Danny.
Greg has a crush on you.

1360
01:29:11,101 --> 01:29:13,491
- Do you want to fasten your seat belt?
- Sit down, Danny.

1361
01:29:46,481 --> 01:29:50,850
If you are wondering if
don't i feel stupid

1362
01:29:50,851 --> 01:29:52,981
the answer is yes i feel it.

1363
01:29:53,061 --> 01:29:55,771
- Is it humiliating, Emilia?
- Yes.

1364
01:29:55,851 --> 01:29:58,371
Think we still can
reach an agreement?

1365
01:29:58,451 --> 01:29:59,731
- Yes.
- Yes, we think so.

1366
01:29:59,811 --> 01:30:03,561
Which doesn't mean you have to
I reveal to you the genius of your plan,

1367
01:30:03,651 --> 01:30:05,231
Orson Fortune.

1368
01:30:05,311 --> 01:30:07,811
It's a sexy name. That's right.

1369
01:30:07,891 --> 01:30:11,931
I think you like him a little.
Fake Michaela...

1370
01:30:12,811 --> 01:30:15,521
I still like you a little bit.

1371
01:30:15,601 --> 01:30:20,131
But what did you do using it?
on him as bait.

1372
01:30:20,221 --> 01:30:23,481
The celebrity trojan horse.
That's brilliant. It's elegant.

1373
01:30:23,561 --> 01:30:27,971
Not so elegant though
is your competitor mike

1374
01:30:27,981 --> 01:30:31,682
enters the force, claiming that
is Mr. Law and Order.

1375
01:30:31,772 --> 01:30:36,432
He steals your thunder and,
potentially my commission.

1376
01:30:38,642 --> 01:30:41,852
- You can keep your commission, Gregory.
- Yes?

1377
01:30:41,932 --> 01:30:46,311
Yes. You can keep your commission,
reputation,

1378
01:30:46,312 --> 01:30:47,732
freedom...

1379
01:30:47,812 --> 01:30:50,231
Because you will donate that commission

1380
01:30:50,232 --> 01:30:52,712
to your charity
favorite, Orphans of War.

1381
01:30:55,522 --> 01:30:57,732
Is that what I'm going to do?

1382
01:30:57,812 --> 01:30:59,762
Who is your buyer, Greg?

1383
01:30:59,792 --> 01:31:03,182
I never reveal myself
buyers, Orson.

1384
01:31:04,852 --> 01:31:08,732
- Emilia, tell them.
- Do you remember Trent and Arnold?

1385
01:31:08,812 --> 01:31:12,232
Please meet them
on Trent and Arnold.

1386
01:31:12,312 --> 01:31:14,682
- Biotech billionaire friends?
- Yes, that's right.

1387
01:31:14,772 --> 01:31:19,891
As we speak, they are using
your precious programmable AI,

1388
01:31:19,892 --> 01:31:22,832
The handle, I think that's what you call it,

1389
01:31:22,912 --> 01:31:25,232
in combination with a concept of satellites.

1390
01:31:25,312 --> 01:31:28,392
I enjoy the view from up here.

1391
01:31:28,482 --> 01:31:32,232
Purpose - to prevent
the world banking system.

1392
01:31:32,312 --> 01:31:35,092
So that's why buy gold in
value of 40 billion dollars,

1393
01:31:35,102 --> 01:31:38,482
trying at the same time
to cover his tracks?

1394
01:31:38,562 --> 01:31:39,652
That's right, Orson.

1395
01:31:39,742 --> 01:31:40,892
By the time they finish,

1396
01:31:40,922 --> 01:31:43,892
gold is the only thing with which
you will be able to buy a sticky book.

1397
01:31:43,982 --> 01:31:47,152
- You're taking us there, Greg.
- I could.

1398
01:31:47,242 --> 01:31:48,981
And I think I can get through the door

1399
01:31:48,982 --> 01:31:51,922
because I have something they can't ignore

1400
01:31:52,002 --> 01:31:54,682
namely a comprehensive insurance policy.

1401
01:31:54,772 --> 01:31:57,812
But I worry in
link to your invitation.

1402
01:31:57,892 --> 01:32:01,602
Trent and Arnold rented their o
very nasty little private army.

1403
01:32:01,682 --> 01:32:03,642
Let me to my
I worry about it.

1404
01:32:03,732 --> 01:32:06,232
Just one last thing.

1405
01:32:09,022 --> 01:32:13,182
I would kill to see you in action.

1406
01:32:14,272 --> 01:32:16,892
Danny...

1407
01:32:16,982 --> 01:32:19,682
How could I say no?

1408
01:32:26,852 --> 01:32:30,522
So what will they do with this Handle?

1409
01:32:30,602 --> 01:32:35,312
The handle would be a financial atomic bomb.

1410
01:32:35,392 --> 01:32:38,752
<i>This will create an error
digital in the world banking system.</i>

1411
01:32:38,842 --> 01:32:40,482
<i>It may only take a few minutes,</i>

1412
01:32:40,562 --> 01:32:41,942
<i>but this will be enough</i>

1413
01:32:41,962 --> 01:32:44,642
<i>for the trust to
evaporates in conventional markets.</i>

1414
01:32:44,732 --> 01:32:48,581
Gold will be, as always...

1415
01:32:48,582 --> 01:32:52,153
the only currency left with credibility.

1416
01:32:52,233 --> 01:32:54,813
Its value increases exponentially.

1417
01:32:54,893 --> 01:32:59,563
Anarchy would follow,
while the world reorganizes itself.

1418
01:33:00,643 --> 01:33:05,813
Well, Nathan... now is the time to
your man to prove his worth.

1419
01:33:09,563 --> 01:33:12,393
Release the camera.

1420
01:33:12,483 --> 01:33:14,643
- Anita.
- Yes, Mr. Knighton.

1421
01:33:14,733 --> 01:33:16,853
Call the Prime Minister.

1422
01:33:26,733 --> 01:33:30,813
And the bird is up.
We will have eyes soon.

1423
01:33:33,643 --> 01:33:36,683
<i>And Greg and Danny arrived.</i>

1424
01:33:41,273 --> 01:33:44,063
You have the right to speak now. Method?

1425
01:33:44,143 --> 01:33:48,023
Blitzkrieg. Catch them first
for them to count the first body.

1426
01:33:48,103 --> 01:33:50,233
I like it.

1427
01:33:50,313 --> 01:33:55,433
- I've got you covered. There are blind spots.
- That's what birds are for, JJ.

1428
01:33:55,523 --> 01:33:59,023
JJ... shoot straight.

1429
01:34:04,643 --> 01:34:06,143
Leave it to me, boss.'

1430
01:34:24,523 --> 01:34:27,523
- How are you feeling?
- Okay.

1431
01:34:27,603 --> 01:34:30,523
- Nervous?
- No.

1432
01:34:30,603 --> 01:34:33,183
Do you remember your lines?
You only have two.

1433
01:34:38,063 --> 01:34:41,313
- Did you understand the part about the lights?
- Yes.

1434
01:34:42,313 --> 01:34:46,273
One more thing, Danny.
Take off your sunglasses.

1435
01:34:52,603 --> 01:34:55,183
And we're back.

1436
01:34:55,273 --> 01:34:59,773
With four guards near the pagoda.
I block their communications.

1437
01:34:59,853 --> 01:35:01,853
Blocked.

1438
01:35:01,933 --> 01:35:05,313
I'll take the two on the right.

1439
01:35:15,354 --> 01:35:17,564
hi guys Hello.

1440
01:35:18,894 --> 01:35:22,234
Lots of faces
very serious down here.

1441
01:35:22,314 --> 01:35:24,864
You remember those two, right?
Trent and Arnold.

1442
01:35:24,944 --> 01:35:26,354
And one of you...

1443
01:35:26,434 --> 01:35:28,854
You're Mike, aren't you?

1444
01:35:28,934 --> 01:35:30,874
Well played, Mike.

1445
01:35:30,954 --> 01:35:34,774
A bit cheeky for a contractor
government, but we are where we are.

1446
01:35:34,854 --> 01:35:37,024
We move on.

1447
01:35:38,354 --> 01:35:41,774
Two more ahead.
I take the one from one o'clock.

1448
01:35:46,564 --> 01:35:50,024
The purpose of this visit is to...
Danny?

1449
01:35:53,934 --> 01:35:56,894
You never paid
Mr. Simmonds' commission.

1450
01:35:56,984 --> 01:36:00,934
We were paying for you to deliver,
but you didn't.

1451
01:36:01,024 --> 01:36:04,984
Mike did it. You failed.
He's a little thin, isn't he, Trent?

1452
01:36:05,064 --> 01:36:06,634
Because I wasn't paid to deliver,

1453
01:36:06,714 --> 01:36:09,854
I was paid to provide and
I think I've delivered, haven't I, Danny?

1454
01:36:09,934 --> 01:36:13,984
<i>- Orson, take the left through the fences.</i>
- Two to J.

1455
01:36:16,524 --> 01:36:18,184
Now he is free.

1456
01:36:24,604 --> 01:36:26,054
Do we really need to listen to this?

1457
01:36:26,144 --> 01:36:28,854
You will listen to this,
and here is the reason.

1458
01:36:28,934 --> 01:36:30,424
I don't want to talk down to you.

1459
01:36:30,444 --> 01:36:32,734
I'm not a person who
to be condescending.

1460
01:36:32,814 --> 01:36:38,024
But you three, one, two, three, you are
pretty new to this game aren't we?

1461
01:36:38,104 --> 01:36:41,974
And there's a reason why no one,
and i mean nobody

1462
01:36:41,984 --> 01:36:46,144
neither mr hussein nor mr
Gaddafi, nor Mr. Escobar...

1463
01:36:46,234 --> 01:36:49,644
and that's before I start naming names,

1464
01:36:49,734 --> 01:36:52,394
none of them refused
ever pay me.

1465
01:36:52,484 --> 01:36:54,484
<i>- Did you catch me?</i>
- It's getting dark.

1466
01:36:54,564 --> 01:36:58,524
- Repositioning, let me find you.
- In Can-Am.

1467
01:36:58,604 --> 01:37:00,104
Behind me on the horizon

1468
01:37:00,124 --> 01:37:03,354
I think you will see an old one
abandoned hotel from the 1960s.

1469
01:37:03,434 --> 01:37:04,644
Requires demolition.

1470
01:37:04,734 --> 01:37:09,153
You could do this with, I don't know how much,
30-40 kilograms of Semtex,

1471
01:37:09,154 --> 01:37:11,554
isn't that right mike?

1472
01:37:12,894 --> 01:37:17,774
Silence and darkness remained.
And you have two more guards up.

1473
01:37:17,854 --> 01:37:21,814
Or you could do it…
The lights, please, Danny.

1474
01:37:21,894 --> 01:37:25,934
With an AGM-65 Maverick missile.

1475
01:37:26,024 --> 01:37:30,354
Very similar to this,
in three, two, one...

1476
01:37:34,065 --> 01:37:36,565
What happened there?

1477
01:37:36,645 --> 01:37:41,985
Let's do this one more time.
In three, two, one...

1478
01:37:45,735 --> 01:37:49,145
Wait, wait... There's more.

1479
01:38:03,275 --> 01:38:05,025
Here we are. I think I'm done now.

1480
01:38:06,525 --> 01:38:09,355
Danny, lights again, please.

1481
01:38:11,145 --> 01:38:15,855
What are you trying to convey with
this illustration mr simmonds?

1482
01:38:15,935 --> 01:38:20,814
What I'm trying to get across, Mike, is
how little do you guys understand

1483
01:38:20,815 --> 01:38:24,525
about the new world you are in.

1484
01:38:24,605 --> 01:38:27,785
I would have thought it was obvious
that I have some kind of insurance.

1485
01:38:27,865 --> 01:38:29,715
And I have. Danny, give them the papers.

1486
01:38:33,985 --> 01:38:36,354
You will see that in the left column

1487
01:38:36,355 --> 01:38:38,995
is a list of names and
addresses of some people

1488
01:38:39,085 --> 01:38:41,235
which I think you love.

1489
01:38:41,315 --> 01:38:43,605
<i>Take the service elevator,
one level below.</i>

1490
01:38:43,685 --> 01:38:46,065
And he entered. The second phase. Let's go.

1491
01:38:46,145 --> 01:38:49,544
In the right column
there is a very accurate time

1492
01:38:49,545 --> 01:38:52,275
for the moment in
who will these people be...

1493
01:38:52,355 --> 01:38:54,975
What's the nice word for that,
Danny?

1494
01:38:54,995 --> 01:38:56,395
Eviscerate.

1495
01:38:56,485 --> 01:38:58,875
Not a very nice word, is it?

1496
01:38:58,955 --> 01:39:00,894
But it won't happen,

1497
01:39:00,895 --> 01:39:05,065
because I am very
confident that in five minutes...

1498
01:39:05,145 --> 01:39:07,165
And five minutes it is
all you have available

1499
01:39:07,185 --> 01:39:08,935
because the countdown has started.

1500
01:39:09,025 --> 01:39:17,434
And the only thing that will stop her...

1501
01:39:17,435 --> 01:39:19,735
it's a phone call from
my business manager...

1502
01:39:21,645 --> 01:39:27,685
to let me know that my money
have been transferred to my account.

1503
01:39:37,605 --> 01:39:40,815
<i>So from now on no more
it is in my hands, but in yours.</i>

1504
01:39:40,895 --> 01:39:44,275
Danny, let's go get a drink.
Come on.

1505
01:39:46,895 --> 01:39:48,935
Goodbye guys.

1506
01:39:51,305 --> 01:39:57,526
- I'll give him the money.
- Mike, that's my mom, over there! Jean!

1507
01:40:00,106 --> 01:40:02,585
It's the most impressive thing on
which I saw make a man.

1508
01:40:02,586 --> 01:40:04,816
Serious? Serious?

1509
01:40:04,896 --> 01:40:06,616
Make the transfer now!

1510
01:40:06,696 --> 01:40:09,176
- We were ready to make a payment anyway.
- So do it now!

1511
01:40:16,276 --> 01:40:17,796
He's bluffing.

1512
01:40:17,876 --> 01:40:20,276
I don't like those explosions
they appeared to be a bluff.

1513
01:40:20,356 --> 01:40:21,396
Apparently there is a reason

1514
01:40:21,406 --> 01:40:24,076
for which he is called the angel
dark of merciless death, Mike.

1515
01:40:37,776 --> 01:40:39,526
<i>Listen to me. Bluff.</i>

1516
01:40:39,606 --> 01:40:42,316
It's easy for you to say that.
Do you even have anyone on your list?

1517
01:40:42,396 --> 01:40:45,526
You can forget about your commission, Mike.
He goes to Simmonds.

1518
01:40:45,606 --> 01:40:48,986
You are a useless pair of silicone breasts.
Let me handle it.

1519
01:40:49,066 --> 01:40:50,656
Don't come near!

1520
01:40:50,736 --> 01:40:52,815
The fact that you took care of us
brought into this mess.

1521
01:40:52,816 --> 01:40:55,586
I don't care what you have to say Mike!

1522
01:40:55,676 --> 01:40:57,896
Now get the hell out of here!

1523
01:41:07,106 --> 01:41:09,186
I step aside.

1524
01:41:10,186 --> 01:41:11,736
I step aside.

1525
01:41:13,106 --> 01:41:15,686
Everyone calm down. Calm down.

1526
01:41:15,776 --> 01:41:17,406
Mike looks upset.

1527
01:41:17,496 --> 01:41:21,066
- Orson, how are you?
- I'm still alive, I'm moving up.

1528
01:41:21,146 --> 01:41:24,436
Greg went off with a movie star, se
looks like things are heating up a bit over there.

1529
01:41:24,526 --> 01:41:28,936
- Chris, progress report.
- It happens. 30 seconds.

1530
01:41:30,026 --> 01:41:31,726
I'm making the transfer now.

1531
01:41:31,816 --> 01:41:33,685
That's a billion
dollars for your war orphans.

1532
01:41:33,686 --> 01:41:35,816
- We'll be fine.
- We won't be fine.

1533
01:41:35,896 --> 01:41:38,236
Did you see what happened there?
Do you think it's okay?

1534
01:41:38,316 --> 01:41:42,816
I'm in their system.
I have all their content details.

1535
01:41:42,906 --> 01:41:44,586
I can move all their money.

1536
01:41:44,686 --> 01:41:49,396
The truth is, I'm better
than them and you don't need them anymore.

1537
01:41:49,486 --> 01:41:52,196
It was your idea to get involved with
a bloody arms dealer.

1538
01:41:52,286 --> 01:41:54,486
We have a problem too
we have to deal with it.

1539
01:41:54,566 --> 01:41:58,936
There were explosions on the horizon...

1540
01:42:15,147 --> 01:42:20,317
- Is it safe to come in?
- Hard to say, but no one is moving.

1541
01:42:36,647 --> 01:42:39,147
It's a bit of a mess here, boy.

1542
01:42:44,777 --> 01:42:46,987
I found the briefcase, JJ.

1543
01:42:50,527 --> 01:42:53,147
Just checking.

1544
01:42:54,857 --> 01:42:57,487
Looks good, boss.'

1545
01:42:57,567 --> 01:43:01,277
<i>Orson, behind you.
In three, two, one...</i>

1546
01:43:11,487 --> 01:43:13,107
Don't, Mike.

1547
01:43:13,187 --> 01:43:16,147
Leave it where it is.

1548
01:43:21,237 --> 01:43:25,567
Orson, I need the suitcase.
I need the damn suitcase!

1549
01:43:25,647 --> 01:43:29,897
if you want it so bad
Mike, you can have it.

1550
01:43:52,897 --> 01:43:56,357
- What do you have in your suitcase?
- Our salary.

1551
01:43:56,437 --> 01:43:58,597
It's Nathan with the army
him to get us out of here?

1552
01:43:58,687 --> 01:44:00,647
You didn't hear Nathan.

1553
01:44:00,737 --> 01:44:05,067
This is Knighton's black operation,
a bit late as usual.

1554
01:44:05,147 --> 01:44:06,327
Nathan abandoned us.

1555
01:44:06,407 --> 01:44:08,397
Looks like he has something
more important to do.

1556
01:44:08,477 --> 01:44:09,527
Of course yes.

1557
01:44:09,607 --> 01:44:11,247
He sent the BPJ.

1558
01:44:11,337 --> 01:44:14,287
He is in Doha.
It appears that another incident has occurred.

1559
01:44:14,367 --> 01:44:16,556
But he told me to you
i say don't panic

1560
01:44:16,557 --> 01:44:19,027
that it has everything on board
the medicines you need.

1561
01:44:19,107 --> 01:44:23,277
- Did you bring a corkscrew?
- I'll be your corkscrew, honey.

1562
01:44:23,377 --> 01:44:26,877
Of course yes.
As an aside, we're going on vacation.

1563
01:45:00,188 --> 01:45:03,488
I assume you feel
are you happy with yourselves?

1564
01:45:03,568 --> 01:45:07,318
It is impossible to feel satisfied with ourselves
itself with the wages you pay.

1565
01:45:07,398 --> 01:45:08,978
I have some good news.

1566
01:45:09,068 --> 01:45:11,948
Since your last
getaway was a success...

1567
01:45:12,038 --> 01:45:13,438
Don't let it go to your head.

1568
01:45:13,528 --> 01:45:18,398
I have another job for you. And of
this time the money is spectacular.

1569
01:45:18,488 --> 01:45:22,388
I don't care how spectacular they are,
I'm going on vacation.

1570
01:45:22,508 --> 01:45:24,858
- It's yours.
- Where are we going, dear?

1571
01:45:24,938 --> 01:45:27,108
I don't know and I don't care.

1572
01:45:27,188 --> 01:45:30,068
as long as it's warm
expensive and he pays.

1573
01:45:30,148 --> 01:45:34,278
- We're taking the plane. Take it.
- Go where you want. Go crazy.

1574
01:45:34,358 --> 01:45:36,827
Enjoy the snow, enjoy
of beaches. It's all from me.

1575
01:45:36,828 --> 01:45:38,938
As long as you come back within 36 hours.

1576
01:45:39,028 --> 01:45:42,028
- Two weeks.
- Orson!

1577
01:45:42,108 --> 01:45:44,648
I'm not very good at skiing.
I like the beach.

1578
01:45:44,758 --> 01:45:46,718
I don't care where we go
as long as I'm drunk.

1579
01:45:46,778 --> 01:45:49,108
- Okay, 48 hours!
- Ten days.

1580
01:45:49,188 --> 01:45:52,188
- You're killing me! 96 hours!
- A week.

1581
01:45:52,278 --> 01:45:53,368
And Orson,

1582
01:45:53,388 --> 01:45:56,688
we need the necklaces and the watches
which you stole from the Ukrainians.

1583
01:45:56,778 --> 01:45:59,238
Their government wants them back.

1584
01:45:59,318 --> 01:46:02,478
Too late. I sold them.
I invested the money.

1585
01:46:02,558 --> 01:46:04,538
Now we are in the field of cinema.

1586
01:46:06,148 --> 01:46:08,358
See you next Tuesday.

1587
01:46:08,438 --> 01:46:11,938
Wait a minute... Orson!

1588
01:46:12,028 --> 01:46:14,148
Wait, what movie business?

1589
01:46:14,238 --> 01:46:15,478
That would be good

1590
01:46:15,508 --> 01:46:19,278
not to implicate Danny Francesco
and his fiance Greg Simmonds.

1591
01:46:46,818 --> 01:46:52,528
You paid to deliver, but you didn't
did it. Mike did it. You failed.

1592
01:46:52,608 --> 01:46:54,999
Yes, that's a little cheeky, Mr. Yamamoto.

1593
01:46:55,079 --> 01:46:57,799
I don't get paid to deliver,
I am paid to provide.

1594
01:46:59,899 --> 01:47:04,189
Now, there's a very good reason for that
that no one, and I mean no one,

1595
01:47:04,279 --> 01:47:07,649
not Mr. Hussein, not Mr. Gadaffi,
not Mr. Escobar...

1596
01:47:07,739 --> 01:47:09,899
and that's before I start naming names.

1597
01:47:09,989 --> 01:47:14,848
Behind me on the horizon
it's an abandoned monastery

1598
01:47:14,849 --> 01:47:17,279
which must be demolished.

1599
01:47:17,359 --> 01:47:19,029
How are we going to do this?

1600
01:47:19,109 --> 01:47:25,319
We could use 50-60 kilos
by Semtex, isn't it, Mr. Yamamoto?

1601
01:47:25,399 --> 01:47:31,819
Or we could use one
AMG-65 Maverick missile.

1602
01:47:31,899 --> 01:47:34,279
Something like that.

1603
01:47:34,369 --> 01:47:37,569
Pornim în trei, doi, unu...

1604
01:47:40,689 --> 01:47:44,939
Amator nenorocit.
Maxie, where's the VFX, Maxie?

1605
01:47:45,029 --> 01:47:47,648
- Come on, man, I can't work like this.
- I'm sorry, I'll fix it.

1606
01:47:47,649 --> 01:47:51,319
- Barney, can you get me Guy?
- Cut the camera. Reset them all.

1607
01:47:54,069 --> 01:47:56,359
What do you think about that, Greggy?

1608
01:47:56,439 --> 01:48:01,609
I'll be honest with you. For me
it was very, very emotional.

1609
01:48:01,689 --> 01:48:03,859
That was nice, Danny.

1610
01:48:03,939 --> 01:48:07,439
- That one?
- That one.

1611
01:48:07,529 --> 01:48:10,069
I don't know, it wasn't the best
good interpretation of me.

1612
01:48:10,149 --> 01:48:12,189
Did you like this?

1613
01:48:12,279 --> 01:48:16,149
I like this double, for
that you are smiling, but also scary.

1614
01:48:16,239 --> 01:48:21,489
Yes, but look at my hair, no
it's still like that. It feels like it isn't.

1615
01:48:21,569 --> 01:48:25,279
- There. And there. It's wonderful.
- I think we can do one more.

1616
01:48:25,359 --> 01:48:27,409
- Go then. Go too.
- Guys!




